Skip to main content

Word for Word Index

pāilā cetana
recobró la conciencia. — CC Antya-līlā 17.20
pāilā daraśana
habéis visto — CC Antya-līlā 15.36
dekhā nā pāilā
no vieron — CC Antya-līlā 1.32
mahā-duḥkha pāilā
se sintió muy dolido — CC Madhya-līlā 17.122
sintió una gran desdicha. — CC Antya-līlā 13.16
duḥkha pāilā
estabas decepcionada — CC Antya-līlā 3.120
kāhāṅ pāilā
dónde habéis tenido — CC Madhya-līlā 18.109
kāṅhāte pāilā
dónde has conseguido — CC Antya-līlā 2.110
mahā-sukha pāilā
obtuvieron mucha felicidad. — CC Madhya-līlā 14.184
mahā sukha pāilā
sintió un placer muy grande. — CC Madhya-līlā 25.222
pāilā mane
en su mente — CC Antya-līlā 19.66
nā pāilā
no encontraba. — CC Antya-līlā 2.90
no pudo obtener — CC Antya-līlā 7.28
prabhu-pada pāilā
alcanzó el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. — CC Antya-līlā 2.166
prabhure pāilā
encontraron a Śrī Caitanya Mahāprabhu. — CC Antya-līlā 17.15
prasāda pāilā
aceptó el prasādam. — CC Antya-līlā 6.212
pāilā
obtenía — CC Ādi-līlā 10.131
obtuvo — CC Ādi-līlā 12.17, CC Madhya-līlā 25.219
cogió. — CC Madhya-līlā 1.66
recibió. — CC Madhya-līlā 1.123
has recibido — CC Madhya-līlā 3.82
obtuvo — CC Madhya-līlā 9.247, CC Madhya-līlā 9.282, CC Antya-līlā 4.235, CC Antya-līlā 6.43, CC Antya-līlā 6.306, CC Antya-līlā 19.12, CC Antya-līlā 19.87
sintió — CC Madhya-līlā 10.154
sintieron — CC Madhya-līlā 11.170
obtuvo. — CC Madhya-līlā 12.67, CC Madhya-līlā 18.89
has recibido — CC Madhya-līlā 13.97
sintió — CC Madhya-līlā 15.30
obtuvieron — CC Antya-līlā 1.64
obtuvieron — CC Antya-līlā 3.175
has conseguido — CC Antya-līlā 13.53
tomaron. — CC Antya-līlā 13.62
santoṣa pāilā
Se sintió muy satisfecho — CC Antya-līlā 2.69
Se sintió muy feliz — CC Antya-līlā 4.128
yabe pāilā
cuando recibió — CC Antya-līlā 6.16

Filter by hierarchy