Skip to main content

Word for Word Index

anati-priyām
no muy agradables — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.10
asṛk-priyam
a quien le gustaba la sangre — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.7-8
indra-priyam-karaḥ
para complacer al rey Indra. — Śrīmad-bhāgavatam 6.6.33-36
keśava-priyam
el querido devoto de Keśava — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.42
muni-priyam
que es aprobado por los grandes sabios. — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.10
priyam
complaciente — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.13-14
satisfacción — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.53-54
muy querido — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.20, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.26, CC Madhya-līlā 8.99, CC Madhya-līlā 18.8
el complemento del amor — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.19
de la querida esposa — Śrīmad-bhāgavatam 3.3.5
muy querida — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.17, Śrīmad-bhāgavatam 9.19.3
el placer — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.12
agradable — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.24
querida — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.8
queridos — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.12
querido — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.49, Śrīmad-bhāgavatam 6.10.7
agradables — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.12
fácilmente — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.41
muy queridos — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.19
el bienestar — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.18
al amante o esposo — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.26
actividades agradables — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.27-28
placer — Śrīmad-bhāgavatam 7.7.39
muy querido — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.17-24, CC Ādi-līlā 4.215
algo muy beneficioso. — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.31
a la muy querida Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.46
placer — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.17
priyam āvahan
para complacerle — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.38-39
samā-priyam
y que eran igual de agradables en todas las estaciones. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.59
priyām
a la querida — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.17
querida esposa — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.53-54
sumamente amorosa — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.2
querida — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.39
su muy querida esposa. — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.36
a su querida esposa — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.35
priyām tanum
forma muy querida — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.1