Word for Word Index
- kāma-dugha-aṅghri-padmam
- los pies de loto del Señor, que pueden conceder todos los frutos deseados — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.26
- pragṛhīta-aṅghri-padmam
- siendo sus pies de loto el refugio aceptado. — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.5
- pāda-padmam
- pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.17
- pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.6.38, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.17
- los pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.19
- a los pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.10
- padmam
- flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.8
- el refugio de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.5
- flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.15
- loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.10.5, Śrīmad-bhāgavatam 3.28.25
- un loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.16
- pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.20
- una flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.16
- yat-pāda-padmam
- los pies de loto de quien — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.15
- tat-pāda-padmam
- los pies de loto del Señor Nṛsiṁhadeva — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.6
- pādmam
- con el nombre Padma — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.47
- Pādma — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.36