Skip to main content

Word for Word Index

e amṛta kara pāna
todos vosotros debéis beber el néctar — CC Madhya-līlā 25.279
anna-pāna
con el alimento y la bebida — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.5
comida y bebida — CC Madhya-līlā 3.158
alimentos sólidos y líquidos. — CC Madhya-līlā 11.111
comida y bebida. — CC Antya-līlā 13.48
ati-pāna
de beber tanto — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.18
chuṭā-pāna-viḍā
betel sin especias — CC Antya-līlā 13.123
chuṭā pāna
el betelCC Antya-līlā 13.124
kabhu dugdha-pāna
a veces bebiendo leche — CC Antya-līlā 6.187
jala-pāna
beber agua — CC Ādi-līlā 17.70
beber agua. — CC Madhya-līlā 17.30
pāna kaila
bebió — CC Madhya-līlā 12.123
ha bebido. — CC Madhya-līlā 12.126
kaila pāna
bebió — CC Madhya-līlā 17.88
kailā pāna
bebió. — CC Antya-līlā 20.88
kara tumi pāna
bébela — CC Madhya-līlā 4.25
kara pāna
saboread — CC Antya-līlā 5.89
kara āsi’ pāna
ven a beber — CC Antya-līlā 16.126
pāna kare
bebe — CC Antya-līlā 16.137, CC Antya-līlā 16.145
beben. — CC Antya-līlā 18.86
kare pāna
Ellos beben — CC Ādi-līlā 6.105-106
bebe. — CC Antya-līlā 16.144
beben. — CC Antya-līlā 16.146
bebe — CC Antya-līlā 17.48
pāna kari’
beber — CC Madhya-līlā 4.33
beber — CC Madhya-līlā 15.75
tras beber — CC Antya-līlā 6.175
kṣaṇeke karite pāna
tras beber sólo por un momento — CC Antya-līlā 19.48
pāna kariyā
tras beber — CC Ādi-līlā 17.117
madhu-pāna
bebiendo la miel — CC Ādi-līlā 17.238
mahā-sukha pāna
obtiene una gran felicidad — CC Madhya-līlā 17.64
sva-mādhurya pāna
bebiendo Su propia dulzura — CC Ādi-līlā 6.110
nija-pāna
el propio beber — CC Antya-līlā 16.125
prasāda pāna
el prasādam que recibe — CC Antya-līlā 1.59
pāna-pātram
la vasija de beber — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.26
stana pāna
mamando del pezón — CC Ādi-līlā 14.35
sukha pāna
obtiene felicidad — CC Antya-līlā 20.54
viṣa-uda-pāna-vat
como pozos de agua envenenada — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.12
pāna
bebida — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.22
bebiendo — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.11, Śrīmad-bhāgavatam 5.24.13