Word for Word Index
- diva-okasaḥ
- los semidioses (que habitan los planetas superiores). — Śrīmad-bhāgavatam 3.17.1
- todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.33
- los semidioses. — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.9
- jambū-dvīpa-okasaḥ
- los habitantes de Jambūdvīpa — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.1
- kuśa-dvīpa-okasaḥ
- los habitantes de la isla de Kuśadvīpa — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.16
- hṛta-okasaḥ
- cuyas moradas habían sido tomadas por Hiraṇyakaśipu — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.26
- jala-okasaḥ
- el cocodrilo, que tiene su hogar en el agua. — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.30
- nabha-okasaḥ
- los habitantes del cielo, o los pájaros — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.13-16
- aves — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.37-40
- vana-okasaḥ
- viviendo en el bosque — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.20-21
- los habitantes del bosque — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.7
- comportándose exactamente como un animal de la jungla — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.7-8
- okasaḥ
- que tienen su morada. — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.19
- vraja-okasaḥ
- los aldeanos pastores de vacas — Śrīmad-bhāgavatam 7.7.54
- habitantes de Vraja — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.33
- los habitantes de Vrajabhūmi que estaban alejados de ese lugar — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.41
- a los habitantes de Vraja — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.6
- todos los habitantes de Vrajabhūmi, Vṛndāvana — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.15
- pura-okasaḥ
- que eran habitantes de las tres residencias aéreas ya mencionadas — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.59
- salila-okasaḥ
- pues soy un pez grande — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.22