Word for Word Index
- abja-nābha
- ¡oh, Señor que tienes un ombligo de loto! — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.12
- de la Suprema Personalidad de Dios, cuyo ombligo es como una flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.19
- aravinda-nābha
- el Señor Viṣṇu, de cuyo ombligo crece un loto — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.10
- del Señor Viṣṇu, que tiene un ombligo de loto — CC Madhya-līlā 20.59
- del Señor Viṣṇu, cuyo ombligo es como una flor de loto — CC Antya-līlā 4.69
- del Señor Viṣṇu, cuyo ombligo es como una flor de loto — CC Antya-līlā 16.26
- puṣkara-nābha-māyayā
- por la energía ilusoria de Puṣkaranābha, la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.48
- nalina-nābha
- ¡oh, Señor, cuyo ombligo es como una flor de loto! — CC Madhya-līlā 1.81
- ¡oh, Señor, cuyo ombligo es como una flor de loto! — CC Madhya-līlā 13.136
- nābha
- cuyo ombligo — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.7
- puṣkara-nābha
- del Señor Viṣṇu, que tiene un ombligo de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.22
- saroja-nābha
- ¡oh, Señor, cuyo ombligo es como una flor de loto, o de cuyo ombligo crece una flor de loto! — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.13
- su-nābha
- ¡oh, tú, rueda de auspicioso cubo! — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.6
- padma-nābha
- Padmanābha — CC Madhya-līlā 1.115