Word for Word Index
- nija-dhana
- lo que nos pertenece — CC Madhya-līlā 5.29
- Mi verdadera riqueza — CC Madhya-līlā 15.51
- propiedad personal — CC Antya-līlā 4.76, CC Antya-līlā 4.94
- la propiedad personal — CC Antya-līlā 16.142
- nija-śire dhari’
- llevándome a la cabeza — CC Antya-līlā 20.144-146
- nija-dharma
- propio deber — CC Ādi-līlā 7.42
- la propia religión — CC Madhya-līlā 20.6
- nija dharma-nāśa
- destrucción de Mis principios religiosos. — CC Madhya-līlā 15.48
- nija-dharma yāya
- Me desvío de Mi deber. — CC Antya-līlā 4.180
- mora nija-dharma
- mi propio deber religioso. — CC Antya-līlā 13.97
- nija-dhāma
- la refulgencia — CC Ādi-līlā 1.85-86
- Su propia morada — CC Ādi-līlā 5.99
- su propio lugar — CC Madhya-līlā 2.26
- nija dhāma
- la morada personal. — CC Ādi-līlā 5.111
- goloka-nāmni nija-dhāmni
- en el planeta Goloka Vṛndāvana, la morada personal de la Suprema Personalidad de Dios — CC Madhya-līlā 21.49
- nija-loka diyā
- con mis propios hombres — CC Madhya-līlā 20.20
- nija-duḥkha
- sus propios sufrimientos — CC Antya-līlā 9.64
- nija-pada-dāna
- refugio a Tus pies de loto. — CC Antya-līlā 11.5
- nija-priya-dāna
- obsequiar al Señor con algo que nos es muy querido — CC Madhya-līlā 22.124
- nija-dāsa
- sirviente personal. — CC Madhya-līlā 6.56
- los sirvientes personales. — CC Madhya-līlā 14.215
- propios sirvientes. — CC Antya-līlā 9.141
- yata nija-gaṇa
- todos devotos personales — CC Antya-līlā 6.63
- nija-gaṇa
- personal devotees — CC Madhya-līlā 7.58
- a Sus devotos personales — CC Madhya-līlā 12.79
- devotos personales — CC Madhya-līlā 16.41
- a Sus devotos — CC Antya-līlā 10.52
- Sus propios acompañantes — CC Antya-līlā 18.4
- nija-gaṇa lañā
- con Sus compañeros personales — CC Ādi-līlā 5.25
- tomando a Sus compañeros personales. — CC Ādi-līlā 5.196
- acompañado de Sus devotos — CC Madhya-līlā 9.352
- con Sus acompañantes personales — CC Madhya-līlā 14.42, CC Madhya-līlā 25.168
- con Sus devotos personales — CC Madhya-līlā 14.52
- llevando a Sus devotos — CC Madhya-līlā 14.113
- llevando a Sus devotos. — CC Madhya-līlā 16.118
- llevando con él a sus acompañantes — CC Madhya-līlā 18.48
- con Sus propios acompañantes personales — CC Antya-līlā 6.107
- con Sus devotos personales. — CC Antya-līlā 6.126
- acompañado por Sus devotos personales — CC Antya-līlā 10.57
- acompañado de su séquito personal — CC Antya-līlā 10.63