Skip to main content

Word for Word Index

nija-māyayā
por Tu propia energía externa — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.30
nija-yoga-māyayā
en virtud de Su propia potencia espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.11
nija
Su propio — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.35, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.19
propia y personal — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.22
propias — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.8, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.20, CC Ādi-līlā 3.39
propia — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.25, CC Ādi-līlā 4.167-169, CC Madhya-līlā 24.180
propios — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.22, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.40, CC Madhya-līlā 14.62
Sus propias — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.40
personal — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.33
hacia sí mismo — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.42
personales — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.19-22, CC Ādi-līlā 6.67, CC Madhya-līlā 13.191, CC Antya-līlā 1.31
Tu propia personal — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.32
nija-rājye
en su propio reino — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.2
nija-ātma
de su propio ser — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.35
nija-vane
en su propio jardín — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.22
nija-śaktibhiḥ
mediante Tus propias potencias — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.24
nija-śāsane
en su propia situación de gobierno. — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.19
nija-puruṣa
de Tus devotos — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.10
nija-śarīreṇa
con Su cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.31
nija-vadana-salila
el agua de su boca — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.25
nija-vīrya-vaibhavam
cuya influencia es extraordinaria — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.11
nija-pāda-pallavam
Sus propios pies de loto. — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.27
nija-veda-pathāt
de su propia senda, recomendada por los VedasŚrīmad-bhāgavatam 5.26.15
nija-sarga
Tu propia creación — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.55
nija-yoni
causando sus propios cuerpos — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.41
nija-āsanam
su propio trono — Śrīmad-bhāgavatam 7.3.9-10
nija-āyuḥ
su tiempo de vida — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.14
nija-āśrame
a su propio āśramaŚrīmad-bhāgavatam 7.7.12
nija-vīrya-śaṅkitam
asustado de su poder — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.27
nija-vartma
Su propio modo de vida personal — Śrīmad-bhāgavatam 8.1.16
nija-nāthānām
que Le habían aceptado a Él, el Señor Supremo, como refugio supremo — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.6
nija-uru-tejasam
cuyo poder ilimitado — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.7
nija-rūpam āsthitā
permaneció en su forma original de demonio — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.13
nija-sutau
a sus respectivos hijos — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.23