Word for Word Index
- cit-ānanda-maya
- con conocimiento y bienaventuranza plenos. — CC Ādi-līlā 3.71
- completamente espirituales — CC Ādi-līlā 6.24
- pleno de bienaventuranza trascendental. — CC Antya-līlā 4.191
- lleno de bienaventuranza trascendental — CC Antya-līlā 4.193
- cit-maya
- espiritual — CC Ādi-līlā 4.122, CC Ādi-līlā 5.54
- espirituales — CC Ādi-līlā 5.53
- sakala cit-maya
- todo espiritual — CC Ādi-līlā 5.44
- sat-cit-ānanda-maya
- llena de eternidad, conocimiento y bienaventuranza — CC Madhya-līlā 6.158
- bienaventuranza y conocimiento eternos — CC Madhya-līlā 8.154
- cit-maya-rasa
- el plano de las melosidades espirituales — CC Madhya-līlā 8.159
- ānanda-cit-maya
- hechos de bienaventuranza espiritual — CC Madhya-līlā 21.5
- dayā-maya
- siendo muy misericordioso — CC Ādi-līlā 13.122
- el más misericordioso — CC Madhya-līlā 1.188
- ¡oh, Señor plenamente misericordioso! — CC Madhya-līlā 1.201
- la misericordiosa. — CC Madhya-līlā 1.275
- misericordioso — CC Madhya-līlā 4.177, CC Madhya-līlā 5.88, CC Madhya-līlā 17.77, CC Madhya-līlā 20.62, CC Antya-līlā 4.188, CC Antya-līlā 9.2, CC Antya-līlā 9.3
- ¡oh, muy misericordioso! — CC Madhya-līlā 5.90
- ¡oh, muy misericordioso Señor! — CC Madhya-līlā 7.144-145
- el más misericordioso. — CC Madhya-līlā 9.66
- tan misericordioso — CC Madhya-līlā 12.182
- ¡oh, misericordioso! — CC Madhya-līlā 15.151, CC Madhya-līlā 15.161
- misericordioso. — CC Madhya-līlā 15.280
- muy misericordiosas. — CC Madhya-līlā 16.90
- misericordioso. — CC Madhya-līlā 17.10
- muy misericordioso — CC Madhya-līlā 17.75, CC Antya-līlā 6.49
- al muy misericordioso — CC Antya-līlā 11.2
- ¡oh, misericordioso! — CC Antya-līlā 11.35
- plenamente misericordioso — CC Antya-līlā 12.2
- deva-māyā
- por la energía ilusoria de Viṣṇu — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.5
- la energía externa del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.20, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.2
- una manifestación ilusoria de la energía externa — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.40
- deva-māyā-mohitāḥ
- confundidos por la energía externa, la energía ilusoria de la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.10
- deva-maya-ātmani
- la Superalma y sustentador de los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.19-20
- deva-māyā-vimūḍhān
- que están confundidos por la energía externa del Señor Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.38-39
- devī māyā
- energía ilusoria — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.34
- viruddha-dharma-maya
- consiste en características conflictivas. — CC Ādi-līlā 4.127
- jyotiḥ-maya-dhāma
- refulgencia del Brahman impersonal — CC Ādi-līlā 5.51
- divya-māyā
- con la energía espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.42
- māyā-dvāre
- con la energía material — CC Ādi-līlā 2.49
- por medio de la energía externa — CC Madhya-līlā 20.259