Word for Word Index
- mahā-abhiṣeka
- sumamente santificado — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.10
- mahā-abhiṣeka-vidhinā
- con los principios regulativos del baño de la Deidad — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
- mahā-abhiṣekeṇa
- bañándole en una gran ceremonia de abhiṣeka — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.4
- con una gran ceremonia ritual — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.24-26
- mahā-abjam
- el gran loto de los mundos (ha crecido del mismo modo). — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.33
- mahā-acalaḥ
- the great mountain. — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.45
- mahā-adbhutam
- sumamente maravilloso — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.37
- muy asombrado — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.14-15
- mahā-adbhutāni
- muy maravillosas — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.18
- mahā-adri-pīvaram
- grueso como una gran montaña — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.16
- mahā-adriṇā
- con la gran montaña Mandara — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.13
- mahā-agneḥ
- del gran fuego — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.24
- mahā-aheḥ
- la gran serpiente llamada pitón — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.15
- mahā-ahi
- de grandes serpientes — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.12
- mahā-ahinā
- con la gran serpiente (Vāsuki). — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.36
- mahā-ahiḥ
- una serpiente pitón — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.37
- mahā-amarṣāḥ
- muy envidiosas por naturaleza — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.31
- mahā-ambhasi
- en la gran agua — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.15
- mahā-ambhodhau
- en las aguas de la inundación — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.54
- mahā-amṛta
- en el gran océano de la nectárea bienaventuranza espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.43
- mahā-anasam
- la casa donde estaba el departamento de cocina. — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.14
- mahā-anubhāva
- de la Suprema Personalidad de Dios Śrī Kṛṣṇa — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.21
- el supremamente opulento — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.33
- mahā-anubhāvasya
- que era un devoto excelso — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.26
- mahā-anubhāvaḥ
- amplia influencia — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.48
- la gran alma — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.27
- la gran personalidad — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.28
- una gran alma. — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.1
- Bali Mahārāja, que era un alma grande y excelsa — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.1
- mahā-anubhāvāya
- el alma más iluminada y perfecta, la Superalma — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.25
- el más poderoso — Śrīmad-bhāgavatam 6.19.7
- cuya existencia es inconcebible — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.8
- mahā-anubhāvāḥ
- grandes mentes — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.8
- los brāhmaṇas excelsos. — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.4
- mahā-arha-talpe
- en una lujosa cama — Śrīmad-bhāgavatam 4.27.4
- mahā-arha
- muy cara — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.45-46
- muy lujosos — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.8
- mahā-arha-vaidūrya-kirīṭa-kuṇḍala
- de Su yelmo y pendientes, tachonados de gemas Vaidūrya muy valiosas — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.9-10
- mahā-arhaiḥ
- enormemente valiosos — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.19
- mahā-arhaṇāḥ
- regalos valiosos, como pasta de madera de sándalo y collares de flores — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.13
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (49)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (14)
- Canto Tercero: El statu quo (44)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (66)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (68)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (68)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (53)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (71)
- Canto Noveno: Liberación (39)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (32)