Word for Word Index
- mahān asuraḥ
- un demonio enorme, gigantesco — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.48
- mahān asuḥ
- el manantial de la vida de todos. — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.15
- manyuḥ, manuḥ, mahinasaḥ, mahān, śivaḥ, ṛtadhvajaḥ, ugraretāḥ, bhavaḥ, kālaḥ, vāmadevaḥ, dhṛtavrataḥ
- son todos nombres de Rudra. — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.12
- mahān
- gran — Bg. 9.6, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.19, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.5, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.30
- grande — Bg. 18.77, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.15
- muy grande. — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.40
- poseedor de todas las buenas cualidades. — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.17
- muy grande — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.15, CC Madhya-līlā 20.344
- el océano Causal material — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.17
- la energía total, mahat-tattva — Śrīmad-bhāgavatam 3.6.26
- ilimitado — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.2
- el grande. — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.4
- muy grande — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.35, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.28, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.57, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.24-25, Śrīmad-bhāgavatam 7.7.10, Śrīmad-bhāgavatam 8.22.16, CC Antya-līlā 1.152
- enorme — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.34
- el conjunto total de los elementos materiales (el mahat-tattva) — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.12
- gran — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.44, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.29
- el mahat-tattva — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.43, Śrīmad-bhāgavatam 5.17.22-23
- el mahat-tattva — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.29
- mucho. — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.11
- gran personalidad — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.65
- grande — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.7, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.4, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.30, Śrīmad-bhāgavatam 8.19.31, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.27
- la energía material total — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.63, Śrīmad-bhāgavatam 5.17.22-23
- una gran personalidad — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.13, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.10, Śrīmad-bhāgavatam 9.23.30-31
- una gran cantidad — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.23
- el grande — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.6, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.31
- Mahān — Śrīmad-bhāgavatam 6.6.17-18
- la gran personalidad — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.2, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.16
- digno de adoración — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.21
- el gran — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.45
- una gran — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.20
- el más grande — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.30
- aunque muy grande. — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.43-44
- grandísimo — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.36
- muy grande. — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.9
- una gran personalidad muy excelsa — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.20
- grande y estruendoso — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.7
- el gran devoto — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.10
- Aṁśumān, la gran personalidad. — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.20
- el más grande — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.30-31
- su-mahān
- muy grande — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.20, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.38, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.3
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (5)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (2)
- Canto Tercero: El statu quo (11)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (8)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (4)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (7)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (9)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (9)
- Canto Noveno: Liberación (3)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (3)