Skip to main content

Word for Word Index

ahita kari’ māne
considera una pérdida — CC Antya-līlā 7.119
bahu māne
el Señor considera muy grande — CC Antya-līlā 1.107
baḍa kari’ māne
acepta como más grande — CC Ādi-līlā 6.101
bhakti-māne
un gran devoto de Haridāsa Ṭhākura — CC Antya-līlā 3.167
bhaya nāhi māne
no tenía miedo. — CC Antya-līlā 9.25
bhrama māne
errores — CC Madhya-līlā 18.108
duḥkha kāṅhe māne
por qué estás triste por eso — CC Antya-līlā 10.116
duḥkha māne
Se sentirá triste. — CC Antya-līlā 9.101
guru kari’ māne
Lo acepta como Su preceptor — CC Ādi-līlā 5.147
naraka kari’ māne
considera igual al infierno — CC Madhya-līlā 19.215
kṛṣṇa kari’ māne
consideran Kṛṣṇa. — CC Madhya-līlā 18.106
satya kari’ māne
aceptó como la verdad. — CC Madhya-līlā 24.7
keha nāhi māne
ninguno de los filósofos mencionados acepta — CC Madhya-līlā 25.55
keha māne
alguien acepta — CC Ādi-līlā 6.85
keha nā māne
alguien no acepta — CC Ādi-līlā 6.85
tomāra mana māne
tú aceptas — CC Antya-līlā 5.100
nāhi māne
él no se preocupa de — CC Madhya-līlā 9.95
no acepta. — CC Madhya-līlā 12.194
no acepta. — CC Madhya-līlā 15.65
no acepta — CC Madhya-līlā 17.102
no se rige por — CC Madhya-līlā 22.153
no acepta — CC Madhya-līlā 25.115
dudaba si aceptar. — CC Madhya-līlā 25.213
no Se preocupaba — CC Antya-līlā 8.94
no se preocupa de — CC Antya-līlā 10.6
se māne
toma muy en serio. — CC Madhya-līlā 19.203
satya nāhi māne
no considera que sea verdad. — CC Madhya-līlā 15.53
nirākāra māne
considera impersonal — CC Madhya-līlā 25.115
sei māne
él entiende — CC Antya-līlā 12.101
él reconoce — CC Antya-līlā 20.28
pravāsa māne
también pravāsa y mānaCC Madhya-līlā 23.64
ye nā māne
aquel que no acepta — CC Ādi-līlā 6.85
nā māne
tú no crees — CC Ādi-līlā 5.175
no acepta — CC Ādi-līlā 8.7
no obedece — CC Madhya-līlā 10.138
no acepta. — CC Madhya-līlā 11.103
no le importa — CC Madhya-līlā 19.194
no acepta. — CC Madhya-līlā 25.27
no prestaba atención. — CC Antya-līlā 3.8
no acepta — CC Antya-līlā 7.115

Filter by hierarchy