Skip to main content

Word for Word Index

baḍa loka
una gran personalidad — CC Antya-līlā 13.96
loka-bhava
¡oh, origen de todos los planetas! — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26
bhavya-loka
personas respetables — CC Ādi-līlā 17.143
caballeros respetables — CC Madhya-līlā 18.103
loka-bhaya
la gente asustada — CC Ādi-līlā 17.94
loka-bhayam-karaḥ
causando temor en todo el universo. — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.57
loka-bhayam-kara
aterrador para todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.2, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.3
loka-bhayam
el temor creado por los animales, el veneno, las armas, el agua, el aire, el fuego, etc. — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.34
loka-bhaye
temiendo al público — CC Ādi-līlā 10.22
por temor a la muchedumbre — CC Madhya-līlā 1.151
loka-bhiḍa bhaye
por temor a las multitudes — CC Madhya-līlā 16.207
loka-bhiḍa-bhaye
por temor a la gran multitud de personas — CC Madhya-līlā 19.114
loka-bhiḍa
multitudes de personas — CC Madhya-līlā 10.186
loka-bhiḍe
entre la multitud de personas — CC Madhya-līlā 16.204
debido a esa multitud de gente — CC Madhya-līlā 18.79
bhāgaṇa-loka
los astros luminosos y los planetas superiores — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.40
loka-bhāvanau
bienestar de todas las entidades vivientes. — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.22
loka-bhāvanaḥ
el amo de todos los universos — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.34
deseando el bienestar de la gente en general — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.41
el sustentador y bienqueriente de los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.27
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-vidūṣakāḥ
blasfemos contra los Vedas, los brāhmaṇas estrictos, las ceremonias rituales, como el sacrificio, y la Suprema Personalidad de Dios y los devotos — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.10
brahma-loka
la refulgencia Brahman — CC Madhya-līlā 19.153
de Brahmaloka — CC Antya-līlā 6.136
loka-bāhyaḥ
sin preocuparse por extraños. — CC Ādi-līlā 7.94, CC Madhya-līlā 25.141, CC Antya-līlā 3.179
sin preocuparse por extraños. — CC Madhya-līlā 9.262
sin preouparse por extraños. — CC Madhya-līlā 23.41
loka-bāla-ghnī
que solía matar niños humanos — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.35-36
loka-ceṣṭā-maya
en los que se comportan como alguien común y corriente. — CC Madhya-līlā 1.225
cira-loka-pālaiḥ
por los sustentadores eternos del orden de la creación — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.21
por parte de las deidades regentes de diferentes planetas — CC Madhya-līlā 21.33
cira-loka-pāla
gobernadores permanentes de los mundos — CC Madhya-līlā 21.58
los gobernadores permanentes del universo — CC Madhya-līlā 21.93-94
loka dekhi’
al ver a otras personas — CC Madhya-līlā 7.97
al ver a la gente — CC Madhya-līlā 9.327
loka-saṅghaṭṭa dekhi’
por ver la gran multitud — CC Madhya-līlā 25.70
dekhila loka
toda la gente vio — CC Madhya-līlā 18.95
gauḍa-deśera loka
los habitantes de Bengala — CC Antya-līlā 2.17
loka-dharma
costumbres de la gente — CC Ādi-līlā 4.167-169
la etiqueta social. — CC Madhya-līlā 11.117
la etiqueta social — CC Madhya-līlā 21.143