Skip to main content

Word for Word Index

brahma-liṅgam
que da a conocer al Brahman Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.33
karma-liṅgam
caracterizadas por las actividades fruitivas — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.24
liṅgam
características — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.25
representación simbólica — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.32
característica — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.36
el símbolo — Śrīmad-bhāgavatam 4.19.23
señal — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.19
el cuerpo sutil, o ego falso — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.72
el cuerpo sutil — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.74, Śrīmad-bhāgavatam 6.1.51
la causa del cautiverio material — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.10-13
la causa — Śrīmad-bhāgavatam 5.11.7
la forma — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.33, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.25
un cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.22
los cuerpos denso y sutil — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.27-28
ātma-liṅgam
la verdadera forma del ser. — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.28
que existe como identificación falsa del alma — Śrīmad-bhāgavatam 5.11.16
ubhaya-liṅgam
las características de cada una — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.20
mukta-liṅgam
trascendental — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.11
nabhaḥ-liṅgam
personificada mediante el sonido — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.25
martya-liṅgam
con el aspecto de un ser humano — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.13-14
manifestado como si fuese mortal — CC Madhya-līlā 19.205
tat-liṅgam
si era niño o niña– — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.53
manuṣya-liṅgam
con el aspecto de un simple ser humano. — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.48
como si fuese un ser humano corriente. — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.75