Word for Word Index
- anta-kāle
- en la última etapa de la vida — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.15
- en el momento de la disolución — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.10
- en el momento de la muerte — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.13
- en el momento de la aniquilación — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.32
- bahu-tithe kāle
- después de muchos años — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.6
- jaya-kāle
- en el momento del predominio — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.8
- kāle
- a su debido tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.3, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.28
- en el transcurso del tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.27, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.5
- con el tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.4
- en el tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.15
- en el debido transcurso del tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.30
- en el momento apropiado — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.49
- en el momento — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.12-15, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.32, CC Ādi-līlā 4.10
- con el paso del tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.32, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.55, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.28, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.27, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.56, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.56
- al cabo del tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.38
- a su debido tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.6, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.6, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.31.15, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.41, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.14, Śrīmad-bhāgavatam 9.11.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.23.38
- tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.34, Śrīmad-bhāgavatam 8.14.5, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.30
- en un momento de temor — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.41
- al mediodía — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.62
- en un momento auspicioso — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.5
- a su debido tiempo. — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.22
- justo en ese instante — Śrīmad-bhāgavatam 9.21.3-5
- después de eso, al cabo de un tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.30
- en ese momento — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.1-2
- tat kāle
- al final del milenio — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.43
- sve sve kāle
- cada una en su propia estación — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.41
- kāle kāle
- a su debido tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.5
- en el momento adecuado — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.57
- en los momentos adecuados — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.26-27
- en distintos milenios — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.46
- āvapana-kāle
- en la época de la siembra — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.4
- mṛtyu-kāle
- en la hora de la muerte — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.27
- tat-kāle
- en ese momento adecuado — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.13
- kāle upāvṛtte
- a su debido tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.32
- ārādhana-kāle
- en el momento de adorar a la Deidad — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.8
- pariṇate kāle
- cuando llegó el momento — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.42
- vyavāya-kāle
- en el momento del acto sexual — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.25
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (3)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (5)
- Canto Tercero: El statu quo (4)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (5)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (2)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (6)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (6)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (5)
- Canto Noveno: Liberación (7)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (3)