Word for Word Index
- bhṛtya-vitrāsa-hā asi
- Tú eres quien, por naturaleza, destruye los temores de Tus sirvientes — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.28
- bandhu-hā
- asesino de hijos — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.39
- uru-bhaya-hā
- aquel que vence grandes temores — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.14
- bhrātṛ-hā
- que has matado a mi hermano — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.14
- asesino del hermano — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.35
- el asesino de su hermano — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.15-17
- el Señor Viṣṇu, que mató al hermano — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.12
- brahma-hā
- el que mata a un brāhmaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.9-10
- que has matado a unbrāhmaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.14
- la persona que ha matado a un brāhmaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.8-9
- brahma-hā iva
- como el que mata a un brāhmaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.16
- sva-dharma-hā
- el que mata sus propios principios religiosos — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15
- guru-hā
- que has matado a tu guru — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.14
- kumāra-hā
- el asesino de príncipes — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.18
- para-vīra-hā
- el que mata al guerrero oponente — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.29
- que podía someter fácilmente a sus enemigos — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.26
- aunque perfectamente capaz de castigar al enemigo — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.8
- Paraśurāma, que podía matar a los héroes enemigos — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.35-36
- putra-hā
- el asesino de tus hijos. — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.38
- hā hā
- ¡oh!, ¡oh! — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.28
- ¡ay! ¡ay! — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.5
- ¡ay!, ¡ay! — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.2
- ārti-hā
- acabará con todos tus sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.51
- praṇata-ārti-hā
- que puede liberar a Sus devotos del mayor de los peligros — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.52
- tri-pura-hā
- el Señor Śiva — Śrīmad-bhāgavatam 4.17.13
- hā
- ¡ay! — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.30, Śrīmad-bhāgavatam 9.10.26
- yaśaḥ-hā
- difamando a la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.38
- madhu-hā
- llamado Madhusūdana — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.21
- el que mató al demonio Madhu — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.22-23
- pitṛ-hā
- la persona que ha matado a su padre — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.8-9
- mātṛ-hā
- la persona que ha matado a su madre — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.8-9
- ācārya-hā
- la persona que ha matado a su maestro espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.8-9
- indra-hā
- que mata a Indra, o que sigue a Indra — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.45
- śakra-hā
- quien mata a Indra — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.54
- mṛga-hā
- un cazador — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.58
- pura-hā
- que destruyó las residencias de los asuras — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.69
- vṛtra-hā
- Indra. — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.19
- hā rāma
- ¡oh, Rāma!, ¡oh, Rāma! — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.14
- hā tāta
- ¡oh, padre! — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.15
- hā-hā
- ¡ay, ay! — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.29
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (4)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (1)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (4)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (2)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (15)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (3)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (2)
- Canto Noveno: Liberación (7)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (4)