Word for Word Index
- agati-eka-gatim
- al único refugio de las almas condicionadas que no conocen el objetivo de la vida — CC Madhya-līlā 21.1
- gatim
- destino — Bg. 6.37, Bg. 8.21, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.47-48, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.23, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.31, CC Ādi-līlā 5.35
- destino — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.31, Śrīmad-bhāgavatam 3.2.23, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.5, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.38, Śrīmad-bhāgavatam 7.15.67, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.31, Śrīmad-bhāgavatam 8.22.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.10.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.21.12, CC Ādi-līlā 7.1
- camino — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.3, CC Ādi-līlā 1.48, CC Madhya-līlā 22.48
- el destino — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.21, Śrīmad-bhāgavatam 6.19.26-28, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.19, Śrīmad-bhāgavatam 9.2.35-36, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.12, Śrīmad-bhāgavatam 9.8.30, Śrīmad-bhāgavatam 9.19.25, CC Madhya-līlā 22.98
- el progreso — CC Antya-līlā 14.16