Word for Word Index
- gata-alīkam
- sin duplicidad — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.18
- tat-gata-antara-bhāvena
- con la mente plena de servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
- gata-sva-artham
- sin ser bien utilizado — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.26
- gata-asoḥ tasya
- después de que murió — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.19-20
- gata-asum
- sin vida — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.30
- gata-bhīḥ
- libre de temor — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.22
- todos sus temores desaparecieron — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.12
- tat-gata-cetasām
- sintiéndose atraídas por él. — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.44
- divam gatā
- ha ido a los planetas celestiales. — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.29
- gata
- perdida — Bg. 2.11
- eliminadas — Bg. 18.73
- mitigué — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.14
- dejando de lado — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.37
- con negligencia — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.29
- ha terminado — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.34
- sin — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.28
- teniendo — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.12
- gata-saṅgasya
- de aquel que está desapegado de las modalidades de la naturaleza material — Bg. 4.23
- gata-āgatam
- muerte y nacimiento — Bg. 9.21
- mat-gata-prāṇāḥ
- con la vida consagrada a Mí — Bg. 10.9
- gata-vyathaḥ
- libre de toda aflicción — Bg. 12.16
- sin sentirse triste — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.16
- liberado de su responsabilidad — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.24
- logrando también yo la paz. — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.7-8
- liberado de toda aflicción material — CC Madhya-līlā 23.109
- gata-rasam
- desabrida — Bg. 17.10
- gata-spṛhaḥ
- completamente liberado de todos los deseos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.26
- gata-pūrvām
- la senda aceptada por sus antepasados — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.44
- gata-sādhvasaḥ
- sin ningún temor a la muerte — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.15
- sin temor de los demonios. — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.25
- gata-klamāḥ
- sin dificultad — Śrīmad-bhāgavatam 2.4.16
- gata-vyalīkaiḥ
- por aquellos que están por encima de todas las pretensiones — Śrīmad-bhāgavatam 2.4.19
- gata-sammohaḥ
- liberándose de la errónea concepción — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.3
- gata-śrīḥ
- desprovisto de todo lo auspicioso — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.13
- gata-vismayaḥ
- sin lugar a dudas — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.42
- saliendo de su asombro. — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.18
- gata-śrīṣu
- ido con buena fortuna — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.7
- gata-smayaḥ
- sin vacilación. — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.8
- sin orgullo. — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.5
- gata-matsaraiḥ
- por aquellos que están más allá del límite de la envidia. — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.10