Skip to main content

Word for Word Index

gandha-mātram
el olor como elemento sutil — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.44
gandha-gaḥ
que percibe aromas. — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.44
gandha-vidaḥ
las que perciben el olor — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.29
gandha-mādanam
a la colina Gandhamādana. — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.58
gandha-mādana
del planeta en que se encuentra la montaña Gandhamādana — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.8
mālyavad-gandha-mādanau
las montañas de Mālyavān en el oeste y Gandhamādana en el este, que marcan límites — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.10
gandha-lepa
ungirse el cuerpo con bálsamos aromáticos — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.12
yat-gandha-mātrāt
simplemente por el olor del elefante — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.21
gandha-mālya-ādyaiḥ
con incienso, collares de flores, etc. — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.39
gandha-mālya
con collares de flores fragantes — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
gandha-udaiḥ
con agua perfumada — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.26
gandha-vastuṣu
en sustancias muy fragantes — Śrīmad-bhāgavatam 9.13.7
puṇya-gandha-vahaḥ
que estaba llena de fragancia — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.1-5
saraḥ-gandha
por el aroma de la flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.5
māyā-gandha
conexión con māyāCC Ādi-līlā 2.52
contaminación del mundo material — CC Ādi-līlā 7.139
gandha-hīna
sin rastro — CC Ādi-līlā 3.96
kāma-gandha
la más mínima lujuria — CC Ādi-līlā 4.172
kāma-gandha-hīna
sin ningún rastro de lujuria. — CC Ādi-līlā 4.197
sin ningún rastro de lujuria — CC Ādi-līlā 4.209
sin un atisbo de lujuria material — CC Antya-līlā 7.39
sparśa-gandha
ni el menor contacto. — CC Ādi-līlā 5.86
tat-gandha
el aroma de la flor de loto — CC Ādi-līlā 10.1
śuddha-prema-gandha
un aroma de amor devocional puro — CC Madhya-līlā 2.46
śaṅkha-gandha-udake
con una caracola llena de agua perfumada con flores y pasta de sándalo — CC Madhya-līlā 4.62
kāhāṅ nāhi gandha
no hay posibilidad del más mínimo aroma. — CC Madhya-līlā 17.173
mamatā-gandha-hīna
ni siquiera la más mínima intimidad — CC Madhya-līlā 19.218
gandha haila
había una fragancia — CC Antya-līlā 4.198
prema-gandha
ni el más leve aroma de amor por Dios. — CC Antya-līlā 20.28
nāhi gandha
no hay ni el más leve aroma — CC Antya-līlā 20.62
puṣpa-gandha
la fragancia de las flores — CC Antya-līlā 19.81
sei gandha pāñā
percibiendo ese aroma — CC Antya-līlā 19.88
gandha āsvādite
de saborear la fragancia — CC Antya-līlā 19.89
kṛṣṇa-gandha
el perfume del cuerpo de Kṛṣṇa — CC Antya-līlā 19.90
la fragancia del cuerpo de Kṛṣṇa — CC Antya-līlā 19.93
de la fragancia del Señor Kṛṣṇa — CC Antya-līlā 19.101
sei gandha
esa fragancia — CC Antya-līlā 19.94
gandha-vaśa
bajo el control de la fragancia — CC Antya-līlā 19.97
gandha-mātra pāya
sólo encuentra el perfume. — CC Antya-līlā 19.99
gandha śabda paraśa
el aroma, el sonido y el tacto — CC Antya-līlā 14.49