Skip to main content

Word for Word Index

gṛhe api
incluso en el hogar — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.67
atreḥ gṛhe
en la casa de Atri — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.16
gṛhe
en casa — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.37, CC Madhya-līlā 7.51
en la casa de — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.3
en la vida familiar. — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.42
en el hogar. — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.14, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.44
en el hogar — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.26.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.20, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.40, Śrīmad-bhāgavatam 8.13.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.53, Śrīmad-bhāgavatam 10.3.22
casa — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.6
a su hogar — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.6
a la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.13, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.28
en casa — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.40, CC Ādi-līlā 14.7
en la casa — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.20-21, CC Ādi-līlā 14.25, CC Ādi-līlā 17.34
confinados en su casa — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.65-66
en esta casa — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.21
tat-gṛhe
en la casa de él (el amo) — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.34
me gṛhe
en mi casa — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.30
tādṛśe gṛhe
a aquella casa. — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.22
sītā-svayaṁvara-gṛhe
en la asamblea en que madre Sītā tenía que elegir esposo — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.6-7
vasudeva-gṛhe
en la casa de Vasudeva (que sería el padre de Kṛṣṇa cuando el Señor descendiese) — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.23
nanda-gṛhe
en la casa de Nanda Mahārāja — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.7