Skip to main content

Word for Word Index

a-gṛha-sammatām
que no es honrada en el hogar — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.40
gṛha-andha-kūpāt
del oscuro pozo de la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.15
gṛha-antaraḥ
todo el interior de la casa — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.6
gṛha-antaḥkhelantyaḥ
que estaba ocupada en juegos infantiles dentro de casa — CC Antya-līlā 1.153
gṛha-antike
cerca de la residencia. — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.1
gṛha-anubandhaḥ
yo, que estoy atado por el apego a la vida familiar, la vida mundana. — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.20
gṛha-anupāgatam
ahora regresó al hogar — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.31
gṛha-anvitaḥ
una persona apegada a la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.9
gṛha-cetasaḥ
apegados a la vida familiar materialista. — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.17
gṛha-ārūḍha-cetase
al que está demasiado apegado a la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.40
gṛha-ādi chāḍiyā
abandonando mi relación con el hogar — CC Antya-līlā 6.130
abandonando todas las relaciones con el hogar. — CC Antya-līlā 13.118
deva-gṛha
templos en que se adoran deidades — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.27
gṛha-dharma
actividades de la vida familiar. — CC Ādi-līlā 15.25
deberes de la vida familiar — CC Ādi-līlā 15.26
los deberes domésticos — CC Madhya-līlā 21.143
gṛha-mūḍha-dhīḥ
que ignora por completo el objetivo de la vida. — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.1
gṛha-dāsikāḥ
las sirvientas de la casa — CC Ādi-līlā 6.75
gṛha-dāsīṣu
cuando todas las sirvientas de la casa estaban ocupadas en otros quehaceres — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.1-2
guṇḍicā-gṛha-sammārjana
la limpieza del templo de Guṇḍicā — CC Madhya-līlā 1.143
gṛha-pāla-vat
como un perro doméstico. — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.23
gṛha-medhinām
de las personas casadas — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.8
de los casados — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.39
de personas demasiado inmersas en lo material. — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.2
de los jefes de familia materialistas. — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.4
de los casados — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.8
aunque tenemos esposa e hijos — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.42
que están interesados en la vida familiar. — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.51
gṛha-medhīyaḥ
aunque apegado a la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.74
gṛha-medhini
¡oh, esposa mía, que estás apegada a la vida familiar! — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.5
gṛha-medhī
la persona que solo se interesa por la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.10
gṛha-pālāyate
es como una perro faldero — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.18
gṛha-vratānām
de personas demasiado adictas al concepto corporal y materialista de la vida — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.30
gṛha-medhīya
en la vida familiar — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.54
gṛha-pālaḥ
el perro guardián — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.34
un perro — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.15
gṛha-karmasu
en las tareas del hogar — CC Madhya-līlā 1.211
gṛha-piṇḍāya
en una plataforma elevada — CC Madhya-līlā 13.202
gṛha-udyānam
el jardín de la casa — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.18
gṛha-medhīyān
de los jefes de familia — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.1