Word for Word Index
- evam
- así (como antes se mencionó) — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.16-17
- sí, es correcto — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.26
- de ese modo — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.11, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.31, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.20-22, Śrīmad-bhāgavatam 10.11.37, Śrīmad-bhāgavatam 10.11.59
- es así — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.36
- como las que él manifestó — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.46
- de ese modo (mientras disfrutaban de su almuerzo) — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.12
- viviendo así — Īśo 2
- evam-rūpaḥ
- en esta forma — Bg. 11.48
- evam-vīdhaḥ
- así — Bg. 11.53
- evam-vidhaḥ
- como eso — Bg. 11.54
- así — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.35
- iti evam
- conociendo esto — Bg. 14.22-25
- de esta manera — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.28
- de este modo — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.24
- evam-vidhāni
- (fenómenos) como este — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.28
- evam-prabhāvaḥ
- que es tan poderoso — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.13
- evam-vidhāḥ
- de esta clase — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.37
- evam vidhāni
- de este modo — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.70
- evam vidhaḥ
- de este modo — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.16
- evam ādayaḥ
- incluso otras concepciones de la vida de este tipo — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.43-44
- mā evam syāt
- no debería haber sido así — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.17
- evam vṛttaḥ
- situado en esa orden de vida — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.14
- así ocupado (en actividades abominables) — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.17
- evam-vidhaiḥ
- esas — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.17
- evam uktvā
- después de hablar — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.23
- evam-vrataḥ
- cuando una persona sigue el voto de cantar y bailar — CC Madhya-līlā 9.262
- cuando una persona sigue un voto de cantar y bailar — CC Madhya-līlā 23.41, CC Madhya-līlā 25.141, CC Antya-līlā 3.179
- evam uktaḥ
- al recibir esta orden de Śrīmatī Rādhārāṇī — CC Madhya-līlā 19.207-209
- evaṁ-vrataḥ
- cuando una persona sigue el voto de cantar y bailar — CC Ādi-līlā 7.94
- evaṁ-vidha māna
- ese tipo de orgullo egoísta — CC Madhya-līlā 14.138