Word for Word Index
- asat-dṛśaḥ
- para una persona de visión contaminada — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.20
- bhinna-dṛśaḥ
- con una mentalidad separatista — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.26
- dṛśaḥ
- visión — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.14
- vista — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.25
- a la vista — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.42
- ojos — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.42
- visión — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.50
- cuya facultad de raciocinio — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.10
- observador — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.47
- y la visión — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.3
- del ojo — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.12
- de todas las direcciones — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.7
- sama-dṛśaḥ
- de aquel que es igualmente bondadoso con absolutamente todos — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.21
- equilibradas — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.37
- y que eres ecuánime con todos — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.8
- con las mismas emociones extáticas — CC Madhya-līlā 8.224, CC Madhya-līlā 9.123
- pṛthak-dṛśaḥ
- las mismas personas que hacen diferencias — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.48
- personas que lo ven todo como si estuviese aparte del control del Señor. — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.27
- udvigna-dṛśaḥ
- cuyo aspecto reflejaba gran ansiedad — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.6
- parāk-dṛśaḥ
- de una persona que solo tiene visión externa. — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.9
- mantra-dṛśaḥ
- que conozco la ciencia del mantra — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.10
- phulla-dṛśaḥ
- sus rostros tenían un aspecto muy brillante debido al placer trascendental — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.8
- sama-dṛśaḥ śabde
- con la palabra sama-dṛśaḥ — CC Madhya-līlā 8.225
- kūrpa-dṛśaḥ
- cuya visión está ignorantemente situada en el concepto corporal de la vida — CC Madhya-līlā 24.166, CC Madhya-līlā 24.213
- mīlita-dṛśaḥ
- cerrando los ojos — CC Madhya-līlā 24.176, CC Madhya-līlā 24.178
- sarva-dṛśaḥ
- que lo saben todo — CC Antya-līlā 1.188