Skip to main content

Word for Word Index

duḥkha-abhāva
ausencia de sufrimientos — CC Madhya-līlā 24.181
duḥkha-abhāve
en ausencia de todas las miserias materiales — CC Madhya-līlā 24.180
duḥkha anubhaviyā
sintiéndose mal — CC Antya-līlā 6.283
duḥkha apāra
gran desdicha. — CC Antya-līlā 4.139
e duḥkha apāra
ése es Mi gran pesar. — CC Antya-līlā 3.51
haila baḍa duḥkha
hubo mucha tristeza. — CC Antya-līlā 19.61
bhakta-duḥkha
la aflicción de los devotos — CC Madhya-līlā 25.5
bhakta-duḥkha dekhi’
al ver la desdicha de los devotos — CC Madhya-līlā 25.13
bhakta-duḥkha-bhaye
temiendo la infelicidad de los devotos. — CC Antya-līlā 6.4
su-duḥkha-bhaya
debido a la gran aflicción y al temor — CC Madhya-līlā 19.202
duḥkha nā bhāviha
no estés triste. — CC Antya-līlā 3.52
duḥkha dekhi’
por ver los sufrimientos — CC Madhya-līlā 15.162
al ver aquel horrible sufrimiento — CC Madhya-līlā 24.233
duṅhāra duḥkha dekhi’
al ver la lamentación de ambos — CC Madhya-līlā 15.253
duḥkha dekhi
al observar la aflicción — CC Antya-līlā 5.130
duḥkha deya
atormentada — CC Madhya-līlā 2.22
duḥkha dite
a causar desdicha — CC Madhya-līlā 19.29
para causar dolor — CC Antya-līlā 14.111
jīve duḥkha ditecha
estás ocasionando aflicción a los seres vivos — CC Madhya-līlā 24.249
diyā duḥkha
al hacer sufrir — CC Antya-līlā 20.52
nija-duḥkha
sus propios sufrimientos — CC Antya-līlā 9.64
duḥkha māne
Se sentirá triste. — CC Antya-līlā 9.101
duḥkha nivedilā
expresó su desdicha. — CC Antya-līlā 4.136
duḥkha khaṇḍāite
para aliviar mi sufrimiento — CC Antya-līlā 4.137
duḥkha kāṅhe māne
por qué estás triste por eso — CC Antya-līlā 10.116
duḥkha pāo
pasáis muchas incomodidades — CC Antya-līlā 12.67
duḥkha
desdicha — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.27, CC Madhya-līlā 1.119, CC Madhya-līlā 1.266, CC Madhya-līlā 2.20, CC Madhya-līlā 4.176, CC Madhya-līlā 8.248, CC Madhya-līlā 9.152, CC Madhya-līlā 12.123, CC Antya-līlā 4.134, CC Antya-līlā 9.98, CC Antya-līlā 12.40, CC Antya-līlā 13.13, CC Antya-līlā 15.17, CC Antya-līlā 20.49
aflicción — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.28, CC Ādi-līlā 17.61
infelicidad — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.27, CC Ādi-līlā 12.14, CC Ādi-līlā 13.107, CC Ādi-līlā 14.61, CC Ādi-līlā 16.6
pesar — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.53, CC Ādi-līlā 8.11
tristeza — CC Ādi-līlā 5.150, CC Ādi-līlā 5.151
desdicha — CC Ādi-līlā 5.174, CC Ādi-līlā 17.244, CC Madhya-līlā 25.203
infeliz — CC Ādi-līlā 7.102, CC Ādi-līlā 12.33
desdichado — CC Ādi-līlā 12.39
la desdicha — CC Ādi-līlā 16.23
molestias — CC Ādi-līlā 17.36
dolores — CC Ādi-līlā 17.54
apenado — CC Ādi-līlā 17.73
infelicidad — CC Madhya-līlā 1.164, CC Madhya-līlā 2.23, CC Madhya-līlā 5.152, CC Madhya-līlā 6.30, CC Madhya-līlā 6.113, CC Madhya-līlā 9.186, CC Madhya-līlā 18.146, CC Antya-līlā 5.107
desaliento — CC Madhya-līlā 2.16