Skip to main content

Word for Word Index

dehinaḥ
del que está dentro de un cuerpo — Bg. 2.13
para el que está dentro del cuerpo — Bg. 2.59
a otras entidades vivientes. — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.22
las entidades vivientes que han recibido cuerpos materiales. — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.3
del padre, que tiene un cuerpo material — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.7
de la entidad viviente — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.25, Śrīmad-bhāgavatam 6.15.25
de un alma encarnada. — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.1
de la persona en peligro de muerte. — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.48
de las almas corporificadas — CC Antya-līlā 19.45