Word for Word Index
- arim-dama
- ¡oh, subyugador del enemigo (Vidura)! — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.5
- ¡oh, aniquilador del enemigo! — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.36
- ¡oh, rey, aniquilador de los enemigos! — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.19
- ¡oh, rey Parīkṣit, subyugador de enemigos! — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.35
- ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, subyugador de toda clase de enemigos (tales como los sentidos)! — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.24
- ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, aniquilador de enemigos! — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.32-34
- ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, subyugador de enemigos! — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.28
- dama-śarīrī
- teniendo un cuerpo para el control del ser — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.19
- dama
- control de los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.1-2
- dama-kartuḥ
- el controlador supremo — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.25
- dāma
- soga — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.31
- en la guirnalda — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.20
- con una cuerda — Śrīmad-bhāgavatam 4.11.27
- muktā-dāma
- decorada con encajes y perlas — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.17
- collares de perlas — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.55
- tat dāma
- la cuerda para atar — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.15
- dāma-udareṇa
- por Kṛṣṇa, que estaba atado por la cintura — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.27
- mahendra-maṇi-dāma
- un collar de gemas indranīla — CC Antya-līlā 16.74