Skip to main content

Word for Word Index

a-sva-dṛk
que no se ha visto a sí mismo (debido a las tinieblas del concepto corporal de la vida) — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.22
amogha-dṛk
aquel que está plenamente dotado de conocimiento. — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.17-18
el vidente perfecto — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.13
aquel que posee visión perfecta — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.21
arka-dṛk
apareces como el Sol — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.50
artha-dṛk
con intereses personales — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.29
para-avara-dṛk
viendo la causa y el efecto — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.11
avastu-dṛk
considerando insustanciales — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.33
aviddha-dṛk
Él lo ve todo (en todas esas circunstancias) — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.4
dṛk-añcala-taskaraiḥ
con las miradas de Sus ojos como ladrones — CC Antya-līlā 1.190
aśeṣa-dṛk hariḥ
Kṛṣṇa, que tiene ilimitada potencia, podía comprender el pasado, el futuro y el presente. — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.28
bhinna-dṛk
con un punto de vista separatista — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.33
sarva-buddhi-dṛk
el observador supremo, la Superalma, la inteligencia de todos. — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.13
capala-dṛk
el inquieto sentido de la vista — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.40
dharma-dṛk
dotado de visión religiosa. — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.71
diṣṭa-dṛk
el observador de todo destino. — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.23
sama-dṛk
ecuánime — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.4
equilibrado — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.10
viendo igualdad — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.44
equilibrado — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.41
ve con ecuanimidad — Śrīmad-bhāgavatam 6.17.34-35
yat-dṛk-viṣayaḥ
Se ha vuelto el objeto de la visión directa, cara a cara — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.12
āyuḥ-veda-dṛk
que dominaba a la perfección la ciencia médica — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.34
nipuṇa-dṛk
inteligente — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.19
vijñāna-dṛk
por medio del conocimiento científico — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.19
svayam-dṛk
autosuficiente — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.50
tri-sūrya-dṛk
tan brillante como tres soles juntos — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.3
samasta-dṛk
observador o conocedor de todo — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.49
ātma-dṛk
la persona autorrealizada. — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.10
volver el rostro hacia la Superalma — Śrīmad-bhāgavatam 4.11.29
el que ha visto o ha logrado la autorrealización — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.7
aquel que puede ver realmente el ser — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.5
el alma autorrealizada. — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.20
satya-dṛk
el alma que puede comprender su identidad. — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.13
aquel que ha comprendido realmente la Verdad Suprema — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.44
dṛk-gocaram
visible a simple vista — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.22
viśva-dṛk
el observador de todo el universo — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.32
dṛk-indīvarā
cuyos ojos de loto — CC Madhya-līlā 23.33
sarva-dṛk
el que lo ve todo — CC Madhya-līlā 20.313
guṇa-vastu-dṛk
que se siente atraído por la creación de las modalidades de la naturaleza material — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.49