Skip to main content

Word for Word Index

dṛṣṭvā
después de ver — Bg. 1.2, Bg. 1.28, Śrīmad-bhāgavatam 10.7.33
mirando a — Bg. 1.20
por el hecho de experimentar — Bg. 2.59
viendo — Bg. 11.20, Bg. 11.23, Bg. 11.24, Bg. 11.25, Bg. 11.45, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.21, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.39
viendo — Bg. 11.49, Bg. 11.51, Śrīmad-bhāgavatam 3.3.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.33, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.20, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.19, Śrīmad-bhāgavatam 4.2.5, Śrīmad-bhāgavatam 4.2.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.65, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.35
por ver — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.5, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.6
viendo así — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.31, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.4
por verlo — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.3-4
al ver — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.16, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.2, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.6, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.7
habiendo observado — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.5
observando — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.45
al ver — Śrīmad-bhāgavatam 3.3.7, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.3, Śrīmad-bhāgavatam 3.20.50, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.42-43, Śrīmad-bhāgavatam 4.15.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.15.9-10, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.17, Śrīmad-bhāgavatam 6.1.28-29, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.29-30, Śrīmad-bhāgavatam 6.10.17-18, Śrīmad-bhāgavatam 6.11.2-3, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.36, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.32, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.3-7, Śrīmad-bhāgavatam 8.10.56, Śrīmad-bhāgavatam 8.11.13, Śrīmad-bhāgavatam 8.11.43, Śrīmad-bhāgavatam 8.12.24, Śrīmad-bhāgavatam 8.18.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.18.13, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.15, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.18, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.27, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.37, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.27, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.39-40, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.32, Śrīmad-bhāgavatam 9.16.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.21.36, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.59, Śrīmad-bhāgavatam 10.5.21, Śrīmad-bhāgavatam 10.7.8, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.18, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.13
mirando — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.33
tras ver — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.27
habiendo visto — Śrīmad-bhāgavatam 3.17.15, Śrīmad-bhāgavatam 3.17.23, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.11, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.5.24, CC Ādi-līlā 4.1
ver — Śrīmad-bhāgavatam 4.3.5-7, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.46, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.13
después de ver — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.6.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.1-3, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.2, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.53, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.27, Śrīmad-bhāgavatam 8.10.19-24, Śrīmad-bhāgavatam 8.11.29, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.9, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.14, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.62
observar — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.41
considerando — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.8
por ver — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.61, Śrīmad-bhāgavatam 7.15.10, Śrīmad-bhāgavatam 9.7.24
al ver esa situación — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.25
al observar — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.26
tras ver en la práctica — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.39
al ver (a él) — Śrīmad-bhāgavatam 8.1.17
observando — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.28, Śrīmad-bhāgavatam 8.10.3
por observar — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.36, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.25
cuando vio — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.14
después de ver eso — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.18
al ver el estado de Su madre — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.18
al ver lo sucedido — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.49
estaba observando — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.15
cuando las vacas vieron a sus terneros abajo — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.30
dṛṣṭvā ūcuḥ
revelaron el hecho pasado un año — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.37