Word for Word Index
- nitya-abhiniviṣṭa-cetaḥ
- cuya mente está siempre absorta — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.15
- sa-cetaḥ
- en mi conciencia — Bg. 11.51
- cetaḥ
- la mente — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.19
- corazón — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.17, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.23, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.26-27
- mentes — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.49
- la mente — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.21
- conciencia — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.15, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.14
- la atención — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.30
- la conciencia — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.20
- conocimiento — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.43
- el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.29
- the mind — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.12
- con conciencia — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.41
- mi mente — CC Madhya-līlā 1.58
- conciencia — CC Madhya-līlā 2.36
- mi mente — CC Madhya-līlā 13.121, CC Antya-līlā 1.78
- corazón — CC Madhya-līlā 20.180
- del corazón — CC Antya-līlā 1.190
- del corazón — CC Antya-līlā 20.12
- cetaḥ-prāṅgaṇa
- en el patio del corazón — CC Antya-līlā 1.99, CC Antya-līlā 1.120