Word for Word Index
- bhavata
- todos ustedes vuélvanse — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.33
- bhavatā
- por ti — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.9, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.8, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.38, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.31
- por ti mismo — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.44
- por Tu buena persona — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.8
- por ti — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.10, Śrīmad-bhāgavatam 4.6.52, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.31.29, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.13, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.56, Śrīmad-bhāgavatam 6.15.21-23, Śrīmad-bhāgavatam 6.19.1, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.20
- contigo (el Señor Śiva) — Śrīmad-bhāgavatam 4.3.9
- por Ti — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.33, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.34, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.55
- por Tu Señoría — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.40, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.42, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.48, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.50, Śrīmad-bhāgavatam 8.22.6-7, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.29, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.1
- Tu — CC Ādi-līlā 3.89
- por Ti — CC Antya-līlā 3.84
- Tuya — CC Antya-līlā 3.92
- bhavatā sākam
- en tu compañía — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.21
- praṇītam bhavatā
- tú has escrito un libro de conocimiento perfecto — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.5