Skip to main content

Word for Word Index

ātma-bhūta-śabde
la palabra ātma-bhūtaCC Antya-līlā 7.28
sarva-bhūta-stham
en el interior de los corazones de todas las entidades vivientes — CC Ādi-līlā 5.77
en el interior del corazón de todas las entidades vivientes — CC Madhya-līlā 20.251
bhūta
de los seres vivos — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.9, CC Ādi-līlā 3.91
de las entidades vivientes comunes — CC Madhya-līlā 22.141
pasado — CC Madhya-līlā 25.37
cuerpo — CC Antya-līlā 5.124-125
fantasma — CC Antya-līlā 18.49, CC Antya-līlā 18.55
un fantasma corriente — CC Antya-līlā 18.51
el fantasma — CC Antya-līlā 18.56, CC Antya-līlā 18.61, CC Antya-līlā 18.62
bhūta-patīn
a los antepasados (prajāpatis) — CC Madhya-līlā 24.123
ittham-bhūta
tan maravilloso como para atraer la atención de aquellos que están satisfechos en el ser — CC Madhya-līlā 6.186
tan maravillosas como para atraer la atención de aquellos que están satisfechos en el ser — CC Madhya-līlā 17.140
tan maravilloso como para atraer la atención de aquellos que están satisfechos en el ser — CC Madhya-līlā 24.5, CC Madhya-līlā 25.159
bhūta-grāma
a todas las entidades vivientes. — CC Ādi-līlā 3.32
dravī-bhūta
se han fundido — CC Madhya-līlā 8.41
fundidos — CC Antya-līlā 12.75
bhūta-gaṇe
otros elementos materiales. — CC Madhya-līlā 19.217
jīvanī-bhūta
se ha vuelto la vida — CC Madhya-līlā 23.95-98
ittham-bhūta-guṇaḥ-śabdera
de la palabra ittham-bhūta-guṇaḥCC Madhya-līlā 24.35
ittham-bhūta-śabdera
de la palabra ittham-bhūtaCC Madhya-līlā 24.36
bhūta-indriya-ātmakam
la causa original de los sentidos y de los seres vivos — CC Madhya-līlā 25.36
bhūta-maha-īśvaram
excelsa posición como Persona Suprema, el creador del mundo material. — CC Madhya-līlā 25.39
ppañca-bhūta
los cinco elementos materiales — CC Madhya-līlā 25.125
bhūta-preta
los fantasmas — CC Antya-līlā 18.57
ei bhūta
ese fantasma — CC Antya-līlā 18.58
sei bhūta
ese fantasma — CC Antya-līlā 18.59
kara bhūta-jñāna
consideras un fantasma — CC Antya-līlā 18.64
bhūta nahe
no es un fantasma — CC Antya-līlā 18.64
bhūta-preta-jñāne
por creer que era un fantasma — CC Antya-līlā 18.66