Word for Word Index
- bhūtānām
- los seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.11
- de los seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.13, Śrīmad-bhāgavatam 1.4.26, Śrīmad-bhāgavatam 1.8.14, Śrīmad-bhāgavatam 1.8.28, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.23
- del ser viviente — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.33
- de seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.18
- de todos los seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.23
- de aquellos que nacen en el mundo material — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.11
- de todos los elementos físicos — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.37
- entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.7, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.15
- de todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.34, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.34, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.24.16, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.34, Śrīmad-bhāgavatam 4.18.9-10, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.24, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.76-77, Śrīmad-bhāgavatam 5.14.29, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.13, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.45, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.21, Śrīmad-bhāgavatam 7.4.25-26, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.29, Śrīmad-bhāgavatam 10.2.17, CC Madhya-līlā 13.160
- a las entidades vivientes comunes — Śrīmad-bhāgavatam 3.18.22-23
- de entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.37, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.3
- con todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.7
- de las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.12, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.29, Śrīmad-bhāgavatam 5.21.7, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.5-6, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.44, Śrīmad-bhāgavatam 6.6.9, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.24, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.6, Śrīmad-bhāgavatam 8.16.32
- de las entidades vivientes, que son infinitas — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.40
- las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.13, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.27, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.35, Śrīmad-bhāgavatam 7.7.49
- a algunas entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.17
- de todos los seres vivos — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.7
- de los elementos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.6
- hacia todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.1
- y de todas las demás entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.11
- de la población en general — Śrīmad-bhāgavatam 8.20.7
- a todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.27
- de aquellos que han recibido cuerpos materiales (las almas condicionadas) — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.8
- sarva-bhūtānām
- de todas las entidades vivientes — Bg. 7.10, Bg. 14.3, Bg. 18.61, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.30-31
- de todos los seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.21
- de todos los seres vivos — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.41
- de todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.42, Śrīmad-bhāgavatam 6.17.33, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.33-34, Śrīmad-bhāgavatam 7.4.31-32, Śrīmad-bhāgavatam 7.6.2, Śrīmad-bhāgavatam 7.6.19, Śrīmad-bhāgavatam 8.16.49, Śrīmad-bhāgavatam 8.17.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.21.20
- por todas las especies de entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.31
- en presencia de todos — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.16
- todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.2
- todos — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.20
- sarva bhūtānām
- de todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.25
- bhūtānām mahatām
- de los cinco elementos densos — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.23-24
- ātma-bhūtānām
- de yogīsautosuficientes — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.21
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (5)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (3)
- Canto Tercero: El statu quo (8)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (7)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (4)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (5)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (7)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (7)
- Canto Noveno: Liberación (2)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (3)