Word for Word Index
- arhasi anuvarṇayitum
- por favor, explica concretamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.3
- arhasi
- mereces. — Bg. 2.25, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.6
- mereces. — Bg. 3.20, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.51, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.24
- merecer. — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.9
- debe hacerlo — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.13
- has de — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.35
- que así lo hagas — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.37
- merece — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.42
- que lo hagas — Śrīmad-bhāgavatam 2.3.14
- se tenga la bondad de explicar — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.24
- puedes — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.9
- complácete — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.8
- ten la bondad — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.10
- deseas — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.49
- eres digno. — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.27
- tú debes. — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.21, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.48
- debes — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.22, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.56, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.34
- tú debes — Śrīmad-bhāgavatam 4.19.33, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.54, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.11
- debes. — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.2, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.42
- tú mereces — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.29
- por favor (acepta) — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.4-5
- por favor — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.15
- mereces — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.41, Śrīmad-bhāgavatam 7.7.8, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.26-27
- tú mereces. — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.18-19
- tú puedes — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.12
- tú debes incurrir — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.45
- es digno de ti. — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.4
- ācaṣṭum arhasi
- por favor, explica. — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.5
- vaktum arhasi
- narra, por favor — Śrīmad-bhāgavatam 4.17.6-7
- por favor, explica — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.2-3
- arhasi naḥ samīhitum
- por favor, actúa en beneficio mío. — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.31
- sthātum arhasi
- puedes quedarte — Śrīmad-bhāgavatam 4.27.22
- vyākhyātum arhasi
- por favor, explica. — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.6, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.21
- kartum arhasi
- tú mereces cumplir. — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.31
- puesto que has tenido la bondad de venir aquí, realiza, por favor — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.6
- kṣantum arhasi
- por favor, perdona — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.76
- ākhyātum arhasi
- por favor, explica. — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.35
- dātum arhasi
- es digno de ti que des (algún regalo) — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.6
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (6)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (2)
- Canto Tercero: El statu quo (4)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (11)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (5)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (6)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (2)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (2)
- Canto Noveno: Liberación (3)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (5)