Word for Word Index
- anugrahāt
- por la gracia de — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.8
- por la misericordia de. — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.24, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.9, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.29
- por la misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.31
- misericordia de. — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.44
- por la misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.1
- por la misericordia de — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.9
- por misericordia sin causa. — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.32
- mediante misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.19
- por misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.17
- por la misericordia, o por beber la leche — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.21
- por la misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.22-23, CC Ādi-līlā 2.1
- la misericordia. — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.11
- de la misericordia. — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.37
- por misericordia sin causa. — CC Ādi-līlā 1.52, CC Madhya-līlā 25.109
- tat-anugrahāt
- por su misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.44
- tvat-anugrahāt
- por Tu misericordia. — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.8
- bhavat-anugrahāt
- por Tu gracia. — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.30
- ācārya-anugrahāt
- por la misericordia del maestro espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.40
- mat-anugrahāt
- por mi gracia especial — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.20-22
- hareḥ anugrahāt
- por la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.24