Word for Word Index
- dvādaśa-abda-ante
- pasados doce años — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.37
- abda-ante
- al final del año — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.40
- ante
- al final — Bg. 8.6, Śrīmad-bhāgavatam 2.1.6, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.39, CC Madhya-līlā 4.169, CC Madhya-līlā 20.147-148
- al final de — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.36
- al final de la vida — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.38
- al final — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.49, Śrīmad-bhāgavatam 3.25.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.24, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.79, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.36, Śrīmad-bhāgavatam 7.15.57, Śrīmad-bhāgavatam 9.12.6, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.38
- al final de muchas vidas — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.Texts 29.1a-2a
- en fin de cuentas — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.45
- en el momento de la muerte — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.39
- después de la muerte — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.10
- kalpa-ante
- al final del día de Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.29
- al final del milenio — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.14, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.8
- (la disolución) al final de un kalpa — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.27
- al final de cada día de Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 7.3.26-27
- al final del kalpa — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.7
- tat-ante
- al final. — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.32-33
- cuando terminó — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.30
- sahasra-ante
- de miles de años — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.34
- al cabo de mil — Śrīmad-bhāgavatam 3.6.38
- al final de mil — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.4, Śrīmad-bhāgavatam 8.12.44
- yuga-ante
- al final de. — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.38
- al final del milenio — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.4, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.6
- rātra-ante
- al final de la noche — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.72, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.72
- udaka-ante
- a orillas del río — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.1
- saṁvatsara-ante
- al final del año — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.15
- después de un año — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.6
- al final de cada año — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.39
- loka-traya-ante
- al final de los tres lokas (Bhūrloka, Bhuvarloka y Svarloka) — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.37
- sapta-rātra-ante
- al cabo de siete noches — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.28
- ante avasāyibhyaḥ
- a los caṇḍālas, los más bajos de los hombres (comedores de perros y de cerdos) — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.11
- apara-rātra-ante
- al final de la noche — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.17-24
- jala-ante
- donde hay agua — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.39
- catuḥ-yuga-ante
- al final de cada ciclo de cuatro yugas (Satya, Tretā, Dvāpara y Kali) — Śrīmad-bhāgavatam 8.14.4
- atīta-kalpa-ante
- al final del período del último manu, o al final del último milenio — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.2-3
- vrata-ante
- al completar la observancia del voto — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.30
- niśā-ante
- en el momento de la devastación — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.31
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (2)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (3)
- Canto Tercero: El statu quo (5)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (6)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (4)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (4)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (5)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (5)
- Canto Noveno: Liberación (8)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (3)