Word for Word Index
- amṛta-ambhodhau
- en el océano de néctar — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.22
- amṛta-ambu
- agua tan pura como el néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.25
- amṛta
- néctar — Bg. 18.37, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.3, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.21, CC Madhya-līlā 12.213, CC Antya-līlā 6.110, CC Antya-līlā 6.320, CC Antya-līlā 16.93, CC Antya-līlā 16.144
- comida para los seres humanos — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.1
- nectárea — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.22
- néctar — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.38-39, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.44, CC Ādi-līlā 7.89-90, CC Ādi-līlā 17.85, CC Madhya-līlā 15.214
- dulce — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.29
- néctar, eterno — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.11
- nectáreas — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.3
- de néctar — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.41, CC Ādi-līlā 4.259
- vida eterna — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.14
- del néctar — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.39
- y el océano muy dulce — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.17
- vida eterna. — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.47
- con néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.33
- amṛta-arthinaḥ
- aspirando a saborear el néctar — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.26
- amṛta-ayanāni
- igual que néctar — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.9
- amṛta-oghāt
- del néctar. — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.10
- amṛta-kalā
- como la Luna — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.45-47
- amṛta-mayān
- hechos de néctar — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.17
- amṛta-mūrtinā
- como la Luna — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.9
- amṛta-āsava
- néctar como miel — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.6
- amṛta-maṇi
- la joya Kaustubha — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.3
- amṛta-maya
- como el néctar — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.25
- amṛta-vat
- como néctar — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.11
- amṛta-kalpāni
- tan dulces como el néctar — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.16
- amṛta-mayāya
- que concede vida eterna — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.18
- amṛta-mayaḥ
- la fuente de la sustancia de la vida — Śrīmad-bhāgavatam 5.22.10
- pleno de rayos reconfortantes — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.3
- amṛta-kalayā
- con las gotas de néctar — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.41
- amṛta-syandi-kara
- de su mano, que produce néctar — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.12
- mahā-amṛta
- en el gran océano de la nectárea bienaventuranza espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.43
- siddha-amṛta-rasa-spṛṣṭāḥ
- los demonios, al entrar en contacto con el poderoso líquido de néctar místico — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.60
- amṛta-yantritaḥ
- cautivado por el néctar. — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.20
- amṛta-utpādane
- en generar néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.21
- amṛta-arthe
- para obtener néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.32, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.1
- amṛta-artham
- para obtener néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.5
- amṛta-arthibhiḥ
- deseosos de obtener el néctar batiendo — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.31
- amṛta-ābhṛtam
- llena de néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.35
- amṛta-bhājane
- lleno de néctar — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.36
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (1)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (3)
- Canto Tercero: El statu quo (6)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (6)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (8)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (4)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (5)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (11)
- Canto Noveno: Liberación (1)