Word for Word Index
- brahma-ṛṣi
- grandes sabios de conocimiento espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.12
- brahma-ṛṣi-pravara-sabhāyām
- en una reunión debrāhmaṇas de élite — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.19
- brahma-ṛṣi-sutasya
- del hijo de un brāhmaṇa de conciencia espiritual excelsa — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.17
- brahma-ṛṣi-sutaḥ
- Jaḍa Bharata, el hijo de un brāhmaṇa de gran educación — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.24
- brahma-ṛṣi-gaṇa-sañjuṣṭām
- llena de grandes sabios brāhmaṇas — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.18
- brahma-ṛṣi-varyaḥ
- no solo brāhmaṇa, sino también el mejor de los grandes sabios, los brahmarṣis — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.30
- ṛṣi-bālakaḥ
- el hijo de un ṛṣi — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.36
- deva-ṛṣi
- de los sabios celestiales — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.4-5
- semidioses y sabios — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.8
- de los grandes sabios — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.84
- del gran santo Nārada — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.36
- de los semidioses y grandes ṛṣis, como Vyāsadeva y Nārada — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.11
- todos los semidioses y santos — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.68
- entre los semidioses y personas santas, con Nārada Muni entre ellos — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.35
- deva-ṛṣi-gandharvāḥ
- los semidioses, sabios ygandharvas — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.1
- deva-ṛṣi-satkṛtaḥ
- respetada por semidioses y grandes personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.44-45
- ṛṣi-rūpa-dharaḥ
- en forma de grandes personas santas como Yājñavalkya — Śrīmad-bhāgavatam 8.14.8
- dui ṛṣi
- dos personas santas — CC Madhya-līlā 24.269
- ṛṣi-gaṇa
- los sabios reunidos — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.22
- los grandes sabios — CC Madhya-līlā 17.184
- ṛṣi-gaṇāḥ
- sabios — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.9
- ṛṣi-kulyā
- Ṛṣikulyā — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.17-18
- ṛṣi-kulyām
- como una serie de himnos védicos — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.13
- ṛṣi-kulyāyām
- en el vientre de su esposa, llamada Ṛṣikulyā — Śrīmad-bhāgavatam 5.15.6
- ṛṣi-kulyāyāḥ
- del agrado de los sabios — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.26-27
- ṛṣi-kumāravat
- como el hijo o discípulo de una persona santa — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.22
- ṛṣi-lokam
- al sistema planetario donde van los videntes y munis (Maharloka) — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.17
- mahā-ṛṣi
- grandes sabios — Bg. 11.21
- de grandes sabios — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.38-39
- ṛṣi-mukhyebhyaḥ
- a los sabios más eminentes — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.15
- ṛṣi-mukhyānām
- por los grandes sabios — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.42
- ṛṣi-mūrtinā
- en forma de sabio — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.56
- rāja-ṛṣi-pravaraḥ
- muy excelso entre la orden de los reyes santos — Śrīmad-bhāgavatam 5.15.6
- rāja-ṛṣi-pravarāt
- que eres el mejor de todos los reyes santos, los rājarṣis — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.30
- rāja-ṛṣi
- de los reyes santos — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.1-2
- como un rey santo — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.54
- rāja-ṛṣi-sattama
- ¡oh, el mejor de los rājarṣis (reyes santos)! — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.15
- ṛṣi-sargam
- el milenio de los ṛṣis — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.8
- ṛṣi-sat-tamam
- la persona santa más gloriosa — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.51
- sura-ṛṣi-vara
- del gran sabio Nārada — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.22