Skip to main content

Word for Word Index

uttama-śloka-lālasaḥ
sintiéndose cautivado por las cualidades trascendentales, los pasatiempos y la compañía de la Suprema Personalidad de Dios. — CC Antya-līlā 6.137
uttamaḥ-śloka-lālasaḥ
sintiéndose cautivado por las cualidades trascendentales, los pasatiempos y la compañía de la Suprema Personalidad de Dios. — CC Madhya-līlā 23.25
uttamaḥ-śloka-līlayā
por los pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios, Uttamaḥśloka — CC Madhya-līlā 24.47, CC Madhya-līlā 25.157
uttamaḥ-śloka-maulim
la mejor de las personalidades a quienes se adora con poesía selecta o que son trascendentales a todas las posiciones materiales — CC Antya-līlā 3.62
śloka-maya
con varios versos sánscritos — CC Madhya-līlā 2.85
lleno de versos sánscritos — CC Madhya-līlā 2.88
nija-śloka paḍiyā
tras recitar Sus propios versos — CC Antya-līlā 20.6
nāndī-śloka
el verso introductorio — CC Antya-līlā 1.35
los versos introductorios — CC Antya-līlā 1.174
el verso introductorio — CC Antya-līlā 5.111
nāndī-śloka paḍa
por favor, recita el verso introductorio — CC Antya-līlā 1.127
nāṭakera śloka
el verso de tu obra — CC Antya-līlā 1.118
nṛtya-śloka
el verso pronunciado mientras danzaba — CC Antya-līlā 1.73
uttama-śloka-parāyaṇāḥ
consagrado a la causa de la Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.12
śloka paḍe
recita un verso — CC Madhya-līlā 13.120, CC Madhya-līlā 21.135
Śrī Caitanya Mahāprabhu recitó el verso entero — CC Madhya-līlā 19.105
śrī-rūpa śloka paḍe
Rūpa Gosvāmī recita el verso — CC Antya-līlā 1.127
śloka paḍi’
recitando un verso — CC Ādi-līlā 14.68
al leer el verso — CC Madhya-līlā 1.67
recitando un — CC Madhya-līlā 7.142
recitando esos versos — CC Madhya-līlā 13.162
al leer ese verso — CC Antya-līlā 1.82
śloka paḍi’ paḍi’
recitando versos — CC Antya-līlā 15.31
śloka paḍila
recitó el verso — CC Antya-līlā 1.113, CC Antya-līlā 1.131
śloka paḍiyā
recitando el siguiente verso. — CC Madhya-līlā 18.33
por recitar versos. — CC Antya-līlā 20.63
śloka-paṭhana
recitar los versos — CC Antya-līlā 20.7
śloka paṭhana
recitación de versos. — CC Antya-līlā 15.26
phala-śloka
el verso que menciona el resultado — CC Antya-līlā 20.130
prauḍhi-śloka
un verso devocional avanzado — CC Antya-līlā 20.45
puṇya-śloka
de los devotos — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.18
uttama-śloka-pādayoḥ
de los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.3
pūrva-śloka
el verso anterior — CC Antya-līlā 1.112
śloka rākhi’
guardando el verso de esa forma — CC Madhya-līlā 1.62
sei śloka
ese verso — CC Madhya-līlā 13.135, CC Madhya-līlā 13.159, CC Madhya-līlā 14.12, CC Antya-līlā 1.85
ese verso en particular — CC Antya-līlā 1.119
ese verso — CC Antya-līlā 15.13, CC Antya-līlā 15.77, CC Antya-līlā 19.34
esos versos — CC Antya-līlā 20.7
su-śloka
auspiciosas — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.7
uttama-śloka-tamasya
de la Suprema Personalidad de Dios, a quien se adora con la mejor poesía — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.49