Skip to main content

Word for Word Index

apavarga-śaraṇam
que son el refugio que trae la liberación de esta horrible condición de la existencia material — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.16
haṁsa-śaraṇam
el refugio de las almas liberadas — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.55
sva-śaraṇam
en su propia morada — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.6
śaraṇam yāhi
ve y refúgiate — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.57-59
śaraṇam yātaḥ
se refugió — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.8
śaraṇam
refugio — Bg. 9.18, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.65
refugiarme — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.23
refugio — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.43, Śrīmad-bhāgavatam 3.25.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.80, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.81, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.52, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.10-11, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.50, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.3, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.26-27, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.44, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.53, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.23, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.20, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.49, Śrīmad-bhāgavatam 9.3.16, Śrīmad-bhāgavatam 9.10.26, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.1, CC Ādi-līlā 1.7, CC Ādi-līlā 5.7, CC Madhya-līlā 22.96, CC Madhya-līlā 22.98, CC Madhya-līlā 22.141, CC Madhya-līlā 24.320
al refugio — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.12, Śrīmad-bhāgavatam 3.32.11, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.19, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.21
refugiándome — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.20
el refugio — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.8, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.5-7
lugar de reposo — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.34
como refugio — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.9, CC Madhya-līlā 22.94
en busca de refugio — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.21, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.55
protector — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.13
refugio (protección) — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.19
una choza — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.20
a refugiarse — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.36
entrega — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.21
para refugiarse — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.17
ofrecer nuestra plena entrega — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.26