Skip to main content

Search

CAPÍTULO 4
El conocimiento trascendental TEXT 1: La Personalidad de Dios, el Señor Śrī Kṛṣṇa, dijo: Yo le enseñé esta imperecedera ciencia …
Bg. 4.1
śrī-bhagavān uvāca — la Suprema Personalidad de Dios dijo; imaṁ — este; vivasvate — al dios del Sol; yogam — …
Bg. 4.2
evam — así pues; paramparā — por sucesión discipular; prāptam — recibida; imam — esta ciencia; rāja-ṛṣayaḥ — los reyes …
Bg. 4.3
saḥ — la misma; eva — ciertamente; ayam — esta; mayā — por Mí; te — a ti; adya — …
Bg. 4.4
arjunaḥ uvāca — Arjuna dijo; aparam — menor; bhavataḥ — Tú; janma — nacimiento; param — superior; janma — nacimiento; …
Bg. 4.5
śrī-bhagavān uvāca — la Personalidad de Dios dijo; bahūni — muchos; me — Míos; vyatītāni — han pasado; janmāni — …
Bg. 4.6
ajaḥ — innaciente; api — aunque; san — siendo así; avyaya — sin deteriorarse; ātmā — cuerpo; bhūtānām — de …
Bg. 4.7
yadā yadā — cuando quiera y dondequiera; hi — indudablemente; dharmasya — de la religión; glāniḥ — discrepancias; bhavati — …
Bg. 4.8
paritrāṇāya — para la redención; sādhūnām — de los devotos; vināśāya — para la aniquilación; ca — y; duṣkṛtām — …
Bg. 4.9
janma — nacimiento; karma — trabajo; ca — también; me — Míos; divyam — trascendentales; evam — de esta manera; …
Bg. 4.10
vīta — liberado de; rāga — apego; bhaya — temor; krodhāḥ — e ira; mat-mayā — totalmente en Mí; mām …
Bg. 4.11
ye — todos los que; yathā — como; mām — a Mí; prapadyante — entrega; tān — a ellos; tathā …