Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.9.25

Texto

rākṣasaṁ bhāvam āpannaḥ
pāde kalmāṣatāṁ gataḥ
vyavāya-kāle dadṛśe
vanauko-dampatī dvijau

Palabra por palabra

rākṣasam — de antropófago; bhāvam — tendencia; āpannaḥ — haber adquirido; pāde — en la pierna; kalmāṣatām — una mancha negra; gataḥ — obtuvo; vyavāya-kāle — en el momento del acto sexual; dadṛśe — él vio; vana-okaḥ — que vivían en el bosque; dam-patī — marido y mujer; dvijau — que eran brāhmaṇas.

Traducción

De esa forma, Saudāsa adquirió las tendencias de un antropófago; en su pierna izquierda apareció una mancha negra, que le hizo merecer el nombre de Kalmāṣapāda. Cierto día, el rey Kalmāṣapāda en el bosque vio a una pareja brāhmaṇa que realizaban el acto sexual.