Skip to main content

Text 14

Sloka 14

Texto

Verš

yo ’samañjasa ity uktaḥ
sa keśinyā nṛpātmajaḥ
tasya putro ’ṁśumān nāma
pitāmaha-hite rataḥ
yo ’samañjasa ity uktaḥ
sa keśinyā nṛpātmajaḥ
tasya putro ’ṁśumān nāma
pitāmaha-hite rataḥ

Palabra por palabra

Synonyma

yaḥ — uno de los hijos de Sagara Mahārāja; asamañjasaḥ — cuyo nombre era Asamañjasa; iti — así; uktaḥ — conocido; saḥ — él; keśinyāḥ — en el vientre de Keśinī, la otra reina de Sagara Mahārāja; nṛpa-ātmajaḥ — el hijo del rey; tasya — de él (de Asamañjasa); putraḥ — el hijo; aṁśumān nāma — conocido con el nombre de Aṁśumān; pitāmaha-hite — en hacer el bien a su abuelo, Sagara Mahārāja; rataḥ — siempre ocupado.

yaḥ — jeden ze synů Sagary Mahārāje; asamañjasaḥ — Asamañjasa; iti — takto; uktaḥ — známý; saḥ — on; keśinyāḥ — v lůně Keśinī, druhé královny Mahārāje Sagary; nṛpa-ātmajaḥ — syn krále; tasya — jeho (Asamañjasův); putraḥ — syn; aṁśumān nāma — jménem Aṁśumān; pitāmaha- hite — pro dobro svého děda, Sagary Mahārāje; rataḥ — stále se věnoval.

Traducción

Překlad

Otro hijo de Sagara Mahārāja fue Asamañjasa, que nació de Keśinī, la segunda esposa del rey. El hijo de Asamañjasa fue Aṁśumān, quien siempre estaba ocupado en trabajar por el bien de Sagara Mahārāja, su abuelo.

K synům Sagary Mahārāje patřil rovněž Asamañjasa, který se narodil z lůna jeho druhé ženy, Keśinī. Asamañjasův syn se jmenoval Aṁśumān a neustále jednal pro dobro svého děda, Mahārāje Sagary.