Text 8
ТЕКСТ 8
Texto
Текст
so ’napatyo viṣaṇṇātmā
nāradasyopadeśataḥ
varuṇaṁ śaraṇaṁ yātaḥ
putro me jāyatāṁ prabho
nāradasyopadeśataḥ
varuṇaṁ śaraṇaṁ yātaḥ
putro me jāyatāṁ prabho
со ’напатйо вишан̣н̣а̄тма̄
на̄радасйопадеш́атах̣
варун̣ам̇ ш́аран̣ам̇ йа̄тах̣
путро ме джа̄йата̄м̇ прабхо
на̄радасйопадеш́атах̣
варун̣ам̇ ш́аран̣ам̇ йа̄тах̣
путро ме джа̄йата̄м̇ прабхо
Palabra por palabra
Пословный перевод
сах̣ — он (Харишчандра); анапатйах̣ — не имеющий сына; вишан̣н̣а-а̄тма̄ — угрюмый (из-за этого); на̄радасйа — Нарады; упадеш́атах̣ — по совету; варун̣ам — к Варуне; ш́аран̣ам йа̄тах̣ — пришедший; путрах̣ — сын; ме — у меня; джа̄йата̄м — пусть родится; прабхо — о Господь.
Traducción
Перевод
Hariścandra vivía muy triste porque no tenía hijos. Pero un día, por consejo de Nārada, se refugió en Varuṇa y le dijo: «Mi señor, no tengo hijos. ¿Tendrías la bondad de darme uno?».
У Харишчандры не было сына, и это его очень огорчало. Однажды, последовав совету Нарады, он взмолился Варуне и попросил: «О мой повелитель, у меня нет сыновей. Будь так добр, подари мне одного сына».