Skip to main content

Text 24

Sloka 24

Texto

Verš

satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvā
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim
satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvā
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim

Palabra por palabra

Synonyma

satyam — veracidad; sāram — firmeza; dhṛtim — clemencia; dṛṣṭvā — por ver; sa-bhāryasya — con su esposa; ca — y; bhūpateḥ — de Mahārāja Hariścandra; viśvāmitraḥ — el gran sabio Viśvāmitra; bhṛśam — mucho; prītaḥ — complacido; dadau — le dio; avihatām gatim — conocimiento imperecedero.

satyam — pravdomluvnost, věrnost pravdě; sāram — přísnost; dhṛtim — sebeovládání; dṛṣṭvā — když viděl; sa-bhāryasya — s jeho manželkou; ca — a; bhūpateḥ — Mahārāje Hariścandry; viśvāmitraḥ — velký mudrc Viśvāmitra; bhṛśam — velice; prītaḥ — potěšen; dadau — předal jim; avihatām gatim — nepomíjivé poznání.

Traducción

Překlad

El gran sabio Viśvāmitra vio que Mahārāja Hariścandra y su esposa eran fieles a la verdad, clementes y preocupados por la esencia. Debido a ello, les otorgó conocimiento imperecedero para el cumplimiento de la misión humana.

Vznešený mudrc Viśvāmitra viděl, že Mahārāja Hariścandra i jeho žena byli věrní pravdě, uměli se ovládat a zajímali se o podstatu věcí. Proto jim předal nepomíjivé poznání, které umožňuje naplnit poslání lidského života.