Skip to main content

Text 8

Text 8

Texto

Text

śeṣaṁ nivedayām āsa
pitre tena ca tad-guruḥ
coditaḥ prokṣaṇāyāha
duṣṭam etad akarmakam
śeṣaṁ nivedayām āsa
pitre tena ca tad-guruḥ
coditaḥ prokṣaṇāyāha
duṣṭam etad akarmakam

Palabra por palabra

Synonyms

śeṣam — los remanentes; nivedayām āsa — ofreció; pitre — a su padre; tena — por él; ca — también; tat-guruḥ — su sacerdote o maestro espiritual; coditaḥ — ante el ruego; prokṣaṇāya — para purificar; āha — dijo; duṣṭam — contaminada; etat — toda esta carne; akarmakam — no apta para ser ofrecida en la ceremonia śrāddha.

śeṣam — the remnants; nivedayām āsa — he offered; pitre — to his father; tena — by him; ca — also; tat-guruḥ — their priest or spiritual master; coditaḥ — being requested; prokṣaṇāya — for purifying; āha — said; duṣṭam — polluted; etat — all this flesh; akarmakam — not fit to be used for offering in śrāddha.

Traducción

Translation

Vikukṣi ofreció al rey Ikṣvāku los remanentes de la carne, y el rey se la dio a Vasiṣṭha para que la purificase. Pero Vasiṣṭha, al darse cuenta de que la carne ya había sido probada por Vikukṣi, dijo que no se podía utilizar en la ceremonia śrāddha.

Vikukṣi offered the remnants of the flesh to King Ikṣvāku, who gave it to Vasiṣṭha for purification. But Vasiṣṭha could immediately understand that part of the flesh had already been taken by Vikukṣi, and therefore he said that it was unfit to be used in the śrāddha ceremony.

Significado

Purport

Lo que se vaya a ofrecer en un yajña no puede ser probado por nadie antes de ofrecerlo a la Deidad. Esta regla se sigue estrictamente en las cocinas de nuestros templos. Los alimentos que allí se preparan no se pueden probar hasta que no se han ofrecido a la Deidad. En caso contrario, lo que se esté cocinando se contamina y no puede ofrecerse. Los devotos ocupados en adorar a la Deidad deben tener esto bien presente, a fin de no incurrir en ofensas en la adoración de la Deidad.

That which is meant to be offered in yajña cannot be tasted by anyone before being offered to the Deity. In our temples, this regulation is in effect. One cannot eat food from the kitchen unless it is offered to the Deity. If something is taken before being offered to the Deity, the entire preparation is polluted and can no longer be offered. Those engaged in Deity worship must know this very well so that they may be saved from committing offenses in Deity worship.