Skip to main content

Text 12

Sloka 12

Texto

Verš

purañjayas tasya suta
indravāha itīritaḥ
kakutstha iti cāpy uktaḥ
śṛṇu nāmāni karmabhiḥ
purañjayas tasya suta
indravāha itīritaḥ
kakutstha iti cāpy uktaḥ
śṛṇu nāmāni karmabhiḥ

Palabra por palabra

Synonyma

puram-jayaḥ — Purañjaya («el conquistador de la morada»); tasya — suyo (de Vikukṣi); sutaḥ — hijo; indra-vāhaḥ — Indravāha («aquel cuya montura es Indra»); iti — así; īritaḥ — conocido por ello; kakutsthaḥ — Kakutstha («sentado en la giba de un toro»); iti — así; ca — también; api — en verdad; uktaḥ — conocido así; śṛṇu — tan solo escucha; nāmāni — todos los nombres; karmabhiḥ — conforme a las propias actividades.

puram-jayaḥ — Purañjaya (“dobyvatel sídla”); tasya — jeho (Vikukṣiho); sutaḥ — syn; indra-vāhaḥ — Indravāha (“ten, jehož přepravuje Indra”); iti — tak; īritaḥ — zvaný; kakutsthaḥ — Kakutstha (“sedící na hrbu býka”); iti — tak; ca — také; api — vskutku; uktaḥ — zvaný; śṛṇu — slyš; nāmāni — všechna tato jména; karmabhiḥ — podle svých činností.

Traducción

Překlad

El hijo de Śaśāda fue Purañjaya, conocido también con los nombres de Indravāha y Kakutstha. Por favor, escucha ahora acerca de las actividades que le hicieron merecedor de esos nombres.

Synem Śaśādy byl Purañjaya, který je také zván Indravāha a někdy Kakutstha. Prosím slyš, jak různými činnostmi získal tato různá jména.