Text 12
Sloka 12
Texto
Verš
indravāha itīritaḥ
kakutstha iti cāpy uktaḥ
śṛṇu nāmāni karmabhiḥ
indravāha itīritaḥ
kakutstha iti cāpy uktaḥ
śṛṇu nāmāni karmabhiḥ
Palabra por palabra
Synonyma
puram-jayaḥ — Purañjaya («el conquistador de la morada»); tasya — suyo (de Vikukṣi); sutaḥ — hijo; indra-vāhaḥ — Indravāha («aquel cuya montura es Indra»); iti — así; īritaḥ — conocido por ello; kakutsthaḥ — Kakutstha («sentado en la giba de un toro»); iti — así; ca — también; api — en verdad; uktaḥ — conocido así; śṛṇu — tan solo escucha; nāmāni — todos los nombres; karmabhiḥ — conforme a las propias actividades.
puram-jayaḥ — Purañjaya (“dobyvatel sídla”); tasya — jeho (Vikukṣiho); sutaḥ — syn; indra-vāhaḥ — Indravāha (“ten, jehož přepravuje Indra”); iti — tak; īritaḥ — zvaný; kakutsthaḥ — Kakutstha (“sedící na hrbu býka”); iti — tak; ca — také; api — vskutku; uktaḥ — zvaný; śṛṇu — slyš; nāmāni — všechna tato jména; karmabhiḥ — podle svých činností.
Traducción
Překlad
El hijo de Śaśāda fue Purañjaya, conocido también con los nombres de Indravāha y Kakutstha. Por favor, escucha ahora acerca de las actividades que le hicieron merecedor de esos nombres.
Synem Śaśādy byl Purañjaya, který je také zván Indravāha a někdy Kakutstha. Prosím slyš, jak různými činnostmi získal tato různá jména.