Skip to main content

Text 2

Text 2

Texto

Text

tasya sodyamam āvīkṣya
pāda-sparśa-vilajjitaḥ
astāvīt tad dharer astraṁ
kṛpayā pīḍito bhṛśam
tasya sodyamam āvīkṣya
pāda-sparśa-vilajjitaḥ
astāvīt tad dharer astraṁ
kṛpayā pīḍito bhṛśam

Palabra por palabra

Synonyms

tasya — de Durvāsā; saḥ — él, Mahārāja Ambarīṣa; udyamam — el esfuerzo; āvīkṣya — después de ver; pāda-sparśa-vilajjitaḥ — avergonzarse de que Durvāsā tocase sus pies de loto; astāvīt — ofreció oraciones; tat — a aquella; hareḥ astram — arma de la Suprema Personalidad de Dios; kṛpayā — con misericordia; pīḍitaḥ — afligido; bhṛśam — mucho.

tasya — of Durvāsā; saḥ — he, Mahārāja Ambarīṣa; udyamam — the endeavor; āvīkṣya — after seeing; pāda-sparśa-vilajjitaḥ — being ashamed because Durvāsā was touching his lotus feet; astāvīt — offered prayers; tat — to that; hareḥ astram — weapon of the Supreme Personality of Godhead; kṛpayā — with mercy; pīḍitaḥ — aggrieved; bhṛśam — very much.

Traducción

Translation

Cuando Durvāsā tocó sus pies de loto, Mahārāja Ambarīṣa sintió mucha vergüenza, y, como era muy misericordioso, su pesar fue aún mayor cuando vio que Durvāsā trataba de ofrecerle oraciones. Por lo tanto, empezó de inmediato a ofrecer oraciones a la gran arma de la Suprema Personalidad de Dios.

When Durvāsā touched his lotus feet, Mahārāja Ambarīṣa was very much ashamed, and when he saw Durvāsā attempting to offer prayers, because of mercy he was aggrieved even more. Thus he immediately began offering prayers to the great weapon of the Supreme Personality of Godhead.