Skip to main content

Text 9

Text 9

Texto

Text

nābhāgas taṁ praṇamyāha
taveśa kila vāstukam
ity āha me pitā brahmañ
chirasā tvāṁ prasādaye
nābhāgas taṁ praṇamyāha
taveśa kila vāstukam
ity āha me pitā brahmañ
chirasā tvāṁ prasādaye

Palabra por palabra

Synonyms

nābhāgaḥ — Nābhāga; tam — a él (al Señor Śiva); praṇamya — ofrecer reverencias; āha — dijo; tava — tuyo; īśa — ¡oh, señor!; kila — ciertamente; vāstukam — todo lo que hay en el recinto de sacrificios; iti — así; āha — dijo; me — mi; pitā — padre; brahman — ¡oh, brāhmaṇa!; śirasā — postrar mi cabeza; tvām — a ti; prasādaye — yo pido tu misericordia.

nābhāgaḥ — Nābhāga; tam — unto him (Lord Śiva); praṇamya — offering obeisances; āha — said; tava — yours; īśa — O lord; kila — certainly; vāstukam — everything in the arena of sacrifice; iti — thus; āha — said; me — my; pitā — father; brahman — O brāhmaṇa; śirasā — bowing my head; tvām — unto you; prasādaye — I am begging your mercy.

Traducción

Translation

Entonces, después de ofrecer reverencias al Señor Śiva, Nābhāga dijo: ¡Oh, señor adorable!, todo lo que hay en el recinto de sacrificios es tuyo. Así lo ha afirmado mi padre. Ahora, con gran respeto, postro mi cabeza ante ti para pedir tu misericordia.

Thereupon, after offering obeisances to Lord Śiva, Nābhāga said: O worshipable lord, everything in this arena of sacrifice is yours. This is the assertion of my father. Now, with great respect, I bow my head before you, begging your mercy.