Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Texto

Текст

sukanyā prāha pitaraṁ
bhītā kiñcit kṛtaṁ mayā
dve jyotiṣī ajānantyā
nirbhinne kaṇṭakena vai
суканйа̄ пра̄ха питарам̇
бхӣта̄ кин̃чит кр̣там̇ майа̄
две джйотишӣ аджа̄нантйа̄
нирбхинне кан̣т̣акена ваи

Palabra por palabra

Пословный перевод

sukanyā — la muchacha Sukanyā; prāha — dijo; pitaram — a su padre; bhītā — asustada; kiñcit — algo; kṛtam — ha sido hecho; mayā — por mí; dve — dos; jyotiṣī — objetos luminosos; ajānantyā — por ignorancia; nirbhinne — han sido pinchados; kaṇṭakena — con una espina; vai — en verdad.

суканйа̄ — девушка по имени Суканья; пра̄ха — сказала; питарам — отцу; бхӣта̄ — напуганная; кин̃чит — что-то; кр̣там — содеяно; майа̄ — мною; две — два; джйотишӣ — светящихся предмета; аджа̄нантйа̄ — незнающей; нирбхинне — пронзены; кан̣т̣акена — шипом; ваи — на самом деле.

Traducción

Перевод

Muy asustada, Śunkanyā dijo a su padre: Yo he hecho algo malo; sin saber lo que hacía, pinché con una espina esas dos sustancias luminosas.

Испуганная Суканья сказала своему отцу: «Это я виновата. Нечаянно я проткнула колючкой два светящихся существа».