Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Texto

Текст

śaśaṁsa pitre tat sarvaṁ
vayo-rūpābhilambhanam
vismitaḥ parama-prītas
tanayāṁ pariṣasvaje
ш́аш́ам̇са питре тат сарвам̇
вайо-рӯпа̄бхиламбханам
висмитах̣ парама-прӣтас
танайа̄м̇ паришасвадже

Palabra por palabra

Пословный перевод

śaśaṁsa — ella explicó; pitre — a su padre; tat — eso; sarvam — todo; vayaḥ — del cambio de edad; rūpa — y de belleza; abhilambhanam — cómo se produjo el logro (de su esposo); vismitaḥ — sorprendido; parama-prītaḥ — estaba muy complacido; tanayām — a su hija; pariṣasvaje — abrazó con placer.

ш́аш́ам̇са — описала; питре — отцу; тат — то; сарвам — все; вайах̣ — юности; рӯпа — и красоты; абхиламбханам — обретение (ее мужем); висмитах̣ — удивленный; парама-прӣтах̣ — очень довольный; танайа̄м — дочь; паришасвадже — обнял с радостью.

Traducción

Перевод

Sukanyā explicó entonces cómo había obtenido su esposo el hermoso cuerpo de un joven. El rey se sorprendió mucho, y, muy complacido, abrazó a su querida hija.

Суканья поведала отцу о том, как ее муж обрел тело прекрасного юноши. Узнав об этом, царь очень удивился и в великой радости обнял любимую дочь.